Ce înseamnă तीर मारना în Hindi?

Care este sensul cuvântului तीर मारना în Hindi? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați तीर मारना în Hindi.

Cuvântul तीर मारना din Hindi înseamnă slobod, elibera, desface, nelegat, moale. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului तीर मारना

slobod

(loose)

elibera

(loose)

desface

(loose)

nelegat

(loose)

moale

(loose)

Vezi mai multe exemple

(“ऐसे माता-पिता जो निशाने पर तीर मारते हैं” और “आध्यात्मिक लक्ष्यों का पीछा करनेवाले जवान”)
(„Părinţi care ţintesc bine cu săgeţile lor“ şi „Tineri care urmăresc obiective spirituale“)
लेकिन यह उसने पूरे जोश के साथ नहीं किया, बस तीन बार तीर मारे
Dar a făcut-o fără prea mult zel, trăgând doar de trei ori.
एलीशा के कहने पर, योआश ने फिर भूमि पर अपने तीर मारे
La cererea lui Elisei, Ioas a tras apoi în pământ cu săgeţile lui.
इसी पर, यानी ऐकिलीज़ की एड़ी पर ट्रॉय के राजा प्रायम के बेटे पैरस ने तीर मारकर उसकी हत्या की थी।
Exact în acest loc a pătruns săgeata fatală trasă de Paris, fiul regelui Priam al Troiei, cauzând moartea lui Ahile.
यह देखकर एलीशा आग-बबूला हो उठा। अगर योआश पाँच-छः बार तीर मारता तो यह दिखाता कि वह ‘अराम को यहां तक मारता कि उसका अन्त कर डालता।’
Elisei s-a mâniat pe el pentru că, dacă ar fi tras de cinci sau de şase ori, ‘ar fi bătut Siria până ar fi distrus-o’.
पर ये राजनीतिक उपाय उतने ही फायदे के होते जितना एक ‘ढीला धनुष,’ जो किसी निशाने पर तीर मारने में अक्षम था, फायदे का हो सकता था।—६:१-७:१६.
Dar aceste măsuri politice nu aveau să le servească mai mult decît le–ar fi servit „un arc destins“, incapabil să arunce săgeţi într–o ţintă. — 6:1—7:16.
क्योंकि येहू का पोता योआश सिर्फ तीन बार ज़मीन पर तीर मारकर रुक गया और उसने ज़्यादा मेहनत नहीं की, इसलिए उसे अरामी लोगों को हराने में खास कामयाबी नहीं मिली।
Deoarece nu şi-a dat toată silinţa şi a lovit în pământ cu săgeţile doar de trei ori, Ioas, nepotul lui Iehu, nu a obţinut o victorie completă asupra sirienilor.
तीर निशाने पर मारना
Îndreptarea săgeţii spre ţintă
वे उन्हें बदनाम करने के लिए अपनी बातों से या फिर पत्रिकाओं में छपे शब्दों के “तीरों” से उन्हें ‘मारते’ हैं।
Ei „trag“ în creştinii nevinovaţi, folosindu-se de cuvinte, spuse sau scrise, ca de nişte „săgeţi“ ale calomniei.
यहोवा जवाब देता है: “वह इस नगर में प्रवेश करने, वरन इस पर एक तीर भी मारने न पाएगा; और न वह ढाल लेकर इसके साम्हने आने वा इसके विरुद्ध दमदमा बान्धने पाएगा।
Iehova răspunde: „El nu va intra în cetatea aceasta, nu va arunca o săgeată în ea, nu-i va sta înainte cu scuturi şi nu va ridica întărituri de şanţuri împotriva ei.
18 उनके तीर जवानों को मारेंगे, और वे गर्भ के फल पर कुछ दया न करेंगे; उनकी आंखें बच्चों पर तरस न खाएंगीं ।
18 Arcurile lor, de asemenea, îi vor ciopârţi pe tinerii lor în bucăţele; şi ei nu vor avea nici o milă de rodul pântecelui; ochii lor nu-i vor cruţa pe copii.
यशायाह के द्वारा, जो यरूशलेम के अन्दर था, यहोवा ने सन्हेरीब के बारे में कहा: “वह इस नगर में प्रवेश करने, वरन इस पर एक तीर भी मारने न पाएगा, और न वह ढाल लेकर इसके साम्हने आने, वा इसके विरुद्ध दमदमा बनाने पाएगा।
Prin intermediul lui Isaia, care se afla în Ierusalim, Iehova a declarat cu privire la Sennacherib: „El nu va intra în acest oraş, nici nu va trage vreo săgeată asupra lui, nici nu îl va înfrunta cu vreun scut, nici nu va ridica împotriva lui vreun bastion de asediu.
एलीशा ने राजा से कुछ तीर लेकर उन्हें ज़मीन पर मारने को कहा।
Elisei i-a spus împăratului să ia câteva săgeţi şi să lovească în pământ cu ele.
क्योंकि निशाने पर मारने के लिए उसे तीर को फौरन छोड़ना पड़ता है।
Ca să atingă ţinta, el trebuie să tragă imediat.
6 परन्तु उनमें से अधिकतर लोगों ने समूएल की बातों पर ध्यान नहीं दिया; इसलिए जब उन्होंने देखा कि वे उसे पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं तो वे अपने प्रधान के पास यह कहते हुए याचना करने लगे: इस व्यक्ति को पकड़कर बांध दो, क्योंकि देखो इसमें शैतान है; और शैतान की जो शक्ति इसमें है उसके कारण हम उसे अपने पत्थरों और तीरों से नहीं मार सकते हैं; इसलिए इसे ले जाकर बांध दो और इससे दूर रहो ।
6 Dar cea mai parte dintre ei nu au crezut în cuvintele lui Samuel; de aceea, atunci când au văzut că nu au putut să-l lovească pe el cu pietrele şi cu săgeţile lor, ei au strigat către căpitanii lor, zicând: Prindeţi-l pe acest om şi legaţi-l, căci iată, el îl are un diavol; şi din cauza puterii diavolului care este în el, noi nu putem să-l lovim cu pietrele şi cu săgeţile noastre; de aceea, luaţi-l şi legaţi-l şi duceţi-l de aici.
(यिर्मयाह 50:14, 29, बुल्के बाइबिल) ज़ाहिर-सी बात है कि तीर को निशाने पर मारने के लिए, कसकर बंधी कमान की डोरी को खींचने में काफी ताकत और मेहनत लगती थी!
Cu siguranţă, era nevoie de multă forţă şi efort pentru a trage de acea coardă foarte strânsă şi întinsă şi a trimite săgeata spre ţintă!
उसने एक पत्र को उद्धृत किया जो उसे मिला था और जो “तीर ठीक निशाने पर मारता है: ‘मैं लोगों से कहता हूँ कि यह उनकी ज़िम्मेदारी है कि वे अपने जीवन को अकेला या अधूरा होने से बचाएँ।
Acesta a citat apoi dintr-o scrisoare pe care o primise şi care, după părerea sa, „pune punctul pe i: «Le spun oamenilor că stă în puterea lor faptul de a evita să se simtă singuri sau nemulţumiţi.
जो नफाई समूएल में विश्वास करते हैं उनका नफी द्वारा बपतिस्मा होता है—समूएल अपश्चातापी नफाइयों के तीरों और पत्थरों द्वारा मारा नहीं जा सका—कुछ लोग अपना हृदय कठोर कर लेते हैं, और अन्य स्वर्गदूतों को देखते हैं—अविश्वासी कहते हैं कि मसीह और यरूशलेम में विश्वास करना उचित नहीं है ।
Nefiţii care cred în Samuel sunt botezaţi de către Nefi—Samuel nu poate fi ucis cu săgeţile şi cu pietrele nefiţilor care nu se pocăesc—Unii îşi împietresc inimile, iar alţii văd îngeri—Cei necredincioşi spun că nu este înţelept să crezi în Hristos şi în venirea Lui la Ierusalim.
आइए सत्य के तीर उठाएँ और जोश के साथ उन्हें बारंबार मारते जाएँ—जी हाँ, जब तक कि यहोवा न कहे कि उनके साथ हमारा काम पूरा हुआ।
Să luăm săgeţile adevărului şi să lovim cu ele în mod zelos de nenumărate ori — da, până când Iehova va spune că lucrarea noastră cu ele s-a încheiat.
उन्हों ने अपनी जीभ को तलवार की नाईं तेज़ किया है, और अपने कड़वे वचनों के तीरों को चढ़ाया है; ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें।”
Ei îşi ascut limba ca o sabie, îşi aruncă vorbele lor amare, ca nişte săgeţi, ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat“ (Psalmul 64:1–4).
2 परन्तु ऐसे भी कई लोग थे जिन्होंने समूएल की बातों पर विश्वास नहीं किया जो उससे क्रोधित हुए; और उन्होंने दीवार के ऊपर उस पर पत्थरवाह किया, और जब वह दीवार पर खड़ा था तब कई लोगों ने उस पर तीर फेंके; परन्तु प्रभु की आत्मा उसके साथ थी, इतना अधिक कि वे उसे न तो पत्थरों से मार सके और न ही तीरों से ।
2 Dar toţi cei care nu au crezut în cuvintele lui Samuel, erau mânioşi pe el; şi ei au aruncat cu pietre asupra lui pe zid; şi, de asemenea, mulţi au aruncat săgeţi înspre el în timp ce el era pe zid; dar Spiritul Domnului a fost cu el într-atât, încât ei nu au putut să-l lovească cu pietrele lor şi nici cu săgeţile lor.
वे उनकी तरह हैं जिनके बारे में भजनहार दाऊद ने कहा कि “उन्हों ने अपनी जीभ को तलवार की नाईं तेज़ किया है, और अपने कड़वे वचनों के तीरों को चढ़ाया है; ताकि छिपकर खरे मनुष्य को मारें।”—भजन ६४:२-४.
Ei se aseamănă cu cei despre care psalmistul David a spus că „îşi ascut limba ca o sabie, îşi aruncă vorbele lor amare, ca nişte săgeţi, ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat“. — Psalmul 64:2–4.
अगर एक सैनिक के पास इन तीरों से बचने के लिए बड़ी ढाल न होती, तो वह बहुत बुरी तरह ज़ख्मी हो सकता था या मारा भी जा सकता था।
Dacă soldatul nu avea un scut suficient de mare ca să se apere de aceste proiectile, el putea fi rănit grav sau chiar ucis.
यीशु के जन्म से ही, शैतान उसे मार डालने की कोशिश करता है, मगर वह नाकाम रहता है क्योंकि यीशु को यहोवा अपने तर्कश में एक तीर की तरह गुप्त रखता है।
Satan încearcă să-i ia viaţa lui Isus din momentul naşterii acestuia, însă Isus este ca o săgeată ascunsă în tolba cu săgeţi a lui Iehova.
नवजात इब्रानी लड़कों को मार डालने के राजा के हुक़्म से नहीं डरते हुए, उन्होंने मूसा को छिपाया और फिर उसे नील नदी के तीर पर कांसों के बीच एक टोकरी में डाल दिया।
Fără să se teamă de faptul că regele poruncise uciderea nou-născuţilor evrei de sex bărbătesc, ei l-au ascuns pe Moise şi, apoi, l-au pus într-o arcă, între trestiile de lângă malul fluviului Nil.

Să învățăm Hindi

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui तीर मारना în Hindi, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Hindi.

Știi despre Hindi

Hindi este una dintre cele două limbi oficiale ale Guvernului Indiei, alături de engleză. Hindi, scris în scrierea devanagari. Hindi este, de asemenea, una dintre cele 22 de limbi ale Republicii India. Ca limbă diversă, hindi este a patra cea mai vorbită limbă din lume, după chineză, spaniolă și engleză.