Ce înseamnă lotto în Italiană?

Care este sensul cuvântului lotto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lotto în Italiană.

Cuvântul lotto din Italiană înseamnă a se lupta, a se lupta, rumegare, a se lupta, a se zbate, a se război, a se bate, a se încăiera, a concura, a practica lupte greco-romane, pariu pe numere, parcelă, lot, teren, parcelă, set, grup, lot, set, transport, parcelă, petec de pământ, set, ansamblu, ora opt dimineața, opt, opt, opt, opt, opt, optar, ora opt seara, opt, a se bate, a lupta împotriva, a lupta, a se opune, a se lupta, în mijlocul, în toiul, în miezul, a apăra drepturile, a se lupta, a se opune, a lupta cu, a se certa din cauza, a se lupta cu, a se lupta, a se lupta cu, a se război cu, a coopera, a colabora, a se lupta cu, a se zbate pentru, a lupta cu, a convinge. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lotto

a se lupta

(armată)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Hanno cominciato a combattere all'alba e la battaglia è durata tutto il giorno.
Au început să se lupte în zori și lupta a durat toată ziua.

a se lupta

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha combattuto sul ring per dodici anni prima di diventare un attore.
S-a luptat pe ring timp de doisprezece ani înainte să devină actor.

rumegare

(figurato: cercare di risolvere) (figurat; idee)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo ore trascorse a lottare con il problema, sono ancora lontani dal trovare una soluzione.

a se lupta

verbo intransitivo (figurat, informal)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Scott capì che era impossibile combattere con quella bufera.
Lui Scott i-a fost imposibil să se lupte cu gerul.

a se zbate

verbo transitivo o transitivo pronominale (a se lupta)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le minoranze hanno lottato per l'uguaglianza dei diritti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. M-am războit cu colegii din ședință pentru a-mi apăra punctul de vedere.

a se război

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le due famiglie lottano da decenni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sindicatele și conducerea s-au războit în legătură cu salariile timp de luni de zile.

a se bate, a se încăiera

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le ragazzine si sono azzuffate finché non le ha divise un'insegnante.

a concura

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Centinaia di candidati competono per trenta seggi nell'assemblea.

a practica lupte greco-romane

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

pariu pe numere

sostantivo maschile (gioco d'azzardo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

parcelă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'immobiliarista possedeva cinque lotti, su cui progettava di costruire nuove case.
Dezvoltatorul avea cinci parcele proprii, pe care plănuia să construiască noile case.

lot, teren

(di terra)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lei possiede un lotto edificabile nel centro della città.
Are un lot (or: teren) în centrul orașului.

parcelă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I biglietti erano suddivisi in quindici lotti.

set

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il lotto include stereo e riproduttori CD e costa mille dollari.

grup, lot, set

(persone)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il gruppo di neoassunti sta aspettando all'ingresso.
Grupul de angajați noi așteaptă în hol.

transport

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

parcelă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vorrei comprare un terreno e sono interessato a questo lotto.

petec de pământ

sostantivo maschile (di terreno)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
C'è un appezzamento erboso fra l'aiuola e l'orto.

set, ansamblu

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Di questi tempi chi sa investire compra sovente degli stock di merci.

ora opt dimineața

sostantivo plurale femminile (orario: mattina) (opt)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi alzo sempre verso le otto, che io debba lavorare o no.

opt

sostantivo maschile (numero cardinale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Otto meno cinque fa tre.

opt

sostantivo maschile (simbolo numerico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ben scrive talmente male che il suo otto sembra un sei.

opt

pronome

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Di tutti i giocatori solo i primi otto passano questo turno della competizione.

opt

sostantivo maschile (giorno del mese)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
A breve invieremo le partecipazioni. Mi raccomando, tenetevi liberi l'8 giugno!

opt

aggettivo (numerale)

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Un ottagono ha otto lati.
Octogonul are opt laturi.

optar

sostantivo maschile (figura del gioco delle carte) (la jocul de cărți)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Io ho un due, un quattro e un otto.
Am un doiar, un pătrar și un optar.

ora opt seara

(orario: sera, informale) (opt)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Il telegiornale della sera va in onda alle otto.

opt

sostantivo maschile (giorno nel mese) (a opta zi din lună)

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
Mercoledì 8 è l'ultimo giorno di scuola.

a se bate

(dispută fizică)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha dovuto combattere il suo aggressore con un bastone.
A trebuit să se bată cu cel care-l atacase, folosindu-se de un băț.

a lupta împotriva

verbo intransitivo (a protesta)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ha lottato contro il governo ed ha vinto.
A protestat împotriva guvernului și a câștigat.

a lupta

verbo intransitivo (anche figurato)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Bisogna lottare per i propri diritti.
Trebuie să te zbați pentru drepturile tale.

a se opune

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha lottato contro le nuove disposizioni.
A fost împotriva noilor regulamente.

a se lupta

verbo intransitivo (figurato)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha lottato contro il cancro per sette anni prima di soccombere.
A rezistat cancerului timp de șapte ani înainte de a fi răpus de boală.

în mijlocul, în toiul, în miezul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

a apăra drepturile

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se lupta

verbo intransitivo (corpo a corpo)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Lottava nel fango avvinghiato a suo fratello.
El și cu fratele lui se luptau pe pământul noroios.

a se opune

(unei situații)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha lottato invano contro la chiusura della fabbrica.

a lupta cu

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se certa din cauza

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I giocatori lottarono per la palla.

a se lupta cu

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se lupta

verbo intransitivo (figurato: mentalmente)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza.

a se lupta cu

(informale)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Horace lottava con il suo avversario sul ring di wrestling.
Horace se lupta cu adversarul său, în ringul de luptă. Polițiștii se luptau cu protestatarii, pentru a-i ține în spatele barierei.

a se război cu

(unei persoane)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ed Miliband ha combattuto contro suo fratello David per ottenere la guida del partito laburista.

a coopera, a colabora

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Se vogliamo raggiungere i nostri scopi dobbiamo tutti restare uniti come società.

a se lupta cu

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Renoir lottò contro una grave forma di artrite reumatoide per gli ultimi 25 anni della sua vita.
Renoir s-a chinuit cu o artrită reumatoidă acută în ultimii 25 de ani de viață.

a se zbate pentru

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Gli afroamericani dovettero lottare per il diritto di voto.

a lupta cu

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Irene ha lottato contro la sua dipendenza dall'alcol per molti anni.

a convinge

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sta lottando contro il cancro.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L-a convins pe tatăl său să-l lase să vină mai târziu sâmbătă noaptea.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lotto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.