Ce înseamnă mudança în Portugheză?

Care este sensul cuvântului mudança în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mudança în Portugheză.

Cuvântul mudança din Portugheză înseamnă schimbare, schimbare, schimbare, noutate, schimbare, schimbare, mutare, schimbare, abatere, mutare, regrupare, schimbător de viteze, mișcare, schimbare, schimbare, schimbare, mutare, deviere, mutare, schimbare, modificare, tranziție, modificare, delocalizare, schimbare, a face o schimbare, mereu schimbător, camion de cărat mobilă, pasivizare, schimbare, schimbare de decor, schimbare radicală, schimbare în bine, schimbare de atitudine, răzgândire, schimbare de profesie, schimbare a locului, schimbare progresivă / graduală, dubă, schimbare rapidă de opinie, schimbare drastică / radicală, reformă radicală, schimbare bruscă, schimbarea orei, schimbare totală, încălzire globală, schimbare de sex, a suferi o schimbare, schimbare radicală, lovitură cu viteză schimbată, camionetă, răzgândire, firmă de mutări, avansare, de mutare, pentru mutat, a schimba într-o viteză mai mare, schimbare, schimbare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mudança

schimbare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As partes fizeram uma mudança no contrato.
Cele două părți au făcut o modificare în contract.

schimbare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mudança no clima ocorreu durante a noite.
Schimbarea vremii s-a petrecut peste noapte.

schimbare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os cientistas observaram uma mudança nos dados do sensor.
Oamenii de știință au observat o variație în datele senzorului.

noutate

substantivo feminino (novidade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os novos procedimentos mudaram bastante em comparação à maneira antiga.
Noile proceduri erau chiar o noutate în comparație cu cele vechi.

schimbare

substantivo feminino (dezbrăcare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mary ia sair após o trabalho, então ela levou consigo uma muda de roupa para o escritório.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Schimbarea hainelor durează trei minute.

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Janet observou o movimento da areia no vento.

mutare

substantivo feminino (de casa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Uma razão pela qual os Estados Unidos ainda não usam o sistema métrico é que a mudança iria causar muita confusão.

abatere

substantivo feminino (de la normă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Experimentar esportes radicais foi uma verdadeira mudança para Adam; normalmente ele se interessava mais por atividades intelectuais.

mutare

substantivo feminino (habitação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A empresa é especializada em mudança.

regrupare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbător de viteze

(alavanca de troca de marcha)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mișcare

(movimento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mudança do time para a esquerda confundiu a defesa.
Mișcarea la stânga a echipei a derutat apărarea.

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare

substantivo feminino (alteração)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mudança no tempo surpreendeu os moradores.
Schimbarea vremii i-a uimit pe localnici.

schimbare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mudança causou problemas porque ninguém foi informado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Modificarea orarului a nemulțumit pe toată lumea.

mutare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Odeio mudança, mas quero morar na Califórnia.

deviere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nos últimos anos, vimos uma mudança à direita política.

mutare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nossa coisas foram encaixotadas, prontas para a mudança.

schimbare

substantivo feminino (de língua)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ela sempre troca o jeito de falar. Às vezes fala em inglês formal, e às vezes usa gírias.
Îi plac schimbările de registru lingvistic - uneori vorbește engleza standard, alteori vorbește în argou.

modificare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tranziție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mark conhecia William desde que havia nascido e havia testemunhado sua transição de um menino a um homem.

modificare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

delocalizare

(BRA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Essa música tem muitas modulações importantes para o pianista.
La piesa asta, pianistul trebuie să facă multe treceri de la o tonalitate la alta.

a face o schimbare

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

mereu schimbător

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

camion de cărat mobilă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pasivizare

(gramatică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare

(de ritm, de obiceiuri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A guerra de água foi uma maravilhosa mudança de ritmo depois de trabalhar no jardim.

schimbare de decor

schimbare radicală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare în bine

expressão (melhorar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare de atitudine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

răzgândire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare de profesie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare a locului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare progresivă / graduală

(alteração lenta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dubă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare rapidă de opinie

(reviravolta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare drastică / radicală

(revisão drástica ou fundamental)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

reformă radicală

(mudança drástica ou fundamental)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare bruscă

(diferença abrupta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbarea orei

(ajuste sazonal de relógios)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

schimbare totală

(transformação)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

încălzire globală

(BRA, aquecimento global)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os cientistas acreditam que a mudança do clima pode ser responsável por maiores e mais frequentes tempestades.

schimbare de sex

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Derek passou por uma mudança de sexo no ano passado.

a suferi o schimbare

expressão

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

schimbare radicală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lovitură cu viteză schimbată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

camionetă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

răzgândire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

firmă de mutări

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

avansare

expressão (lingvistică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de mutare, pentru mutat

(veículo, transporte)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Harry havia acabado de empacotar as coisas quando o caminhão da mudança chegou em sua casa.

a schimba într-o viteză mai mare

(BRA, veículo) (auto)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
O motorista passou a marcha e pisou fundo no acelerador o mais forte que podia.

schimbare

(clima)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Estão esperando por uma mudança súbita na tempestade.
Așteptau o schimbare a condițiilor furtunii.

schimbare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A mudança na voz dele é um sinal da puberdade, ele vai do grave ao agudo sem controle.
Schimbarea vocii sale e un semn de pubertate, dat fiind că oscilează necontrolat de la bariton la alto.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mudança în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.