Ce înseamnă paio în Italiană?

Care este sensul cuvântului paio în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați paio în Italiană.

Cuvântul paio din Italiană înseamnă pereche, pereche, pereche, set de doi / două, pereche, duet, diadă, pereche, părere, persuasiune, opinie, a arăta, a părea, a părea, a dori, a prefera, a vrea, a părea, părere, opinie, a părea să fie, opinie, părere, părere, punct de vedere, pronunțare, a părea, a părea, pereche, cu totul diferit, două, pereche de pantaloni, foarfece, pereche de pantaloni, a învăța multe, a face o pereche, în universuri paralele, pereche de pantaloni, doi, două, câțiva, câteva, câțiva, câteva. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului paio

pereche

sostantivo maschile (gruppo di due) (două obiecte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non si può comprare una sola scarpa, bisogna comprarne un paio.
Nu poți cumpăra doar un singur pantof, trebuie să cumperi o pereche.

pereche

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le due lame insieme formavano un paio di forbici.
S-a hotărât să-și mai cumpere un rând de pantaloni.

pereche

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le calze costano 5 dollari al paio.

set de doi / două

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pereche

sostantivo maschile (a due)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questi pacchi di camicie sono venduti al paio.

duet

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La coppia seduta sulla panchina chiacchierava.

diadă

(biologia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ci sono poche caratteristiche universali nella diade marito-moglie.

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Originariamente, quattro di noi avevano pianificato di giocare a golf, ma sembra che giocheremo in coppia visto che due di noi hanno un altro impegno.

părere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
După analizarea tuturor circumstanțelor, părerea mea este că ar trebui să-i oferim postul.

persuasiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

opinie

sostantivo maschile (valutazione professionale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere.
După ce doctorul mi-a spus că trebuie să mă operez, am căutat o a doua părere.

a arăta, a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
Ea arată a fi obosită, dar nu sunt sigur.

a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sembra che siano andati in vacanza.
Se pare că e adevărat că sunt în vacanță.

a dori, a prefera, a vrea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
Poți face tot ce dorești până ajung acasă, dar apoi vom face curățenie în casă.

a părea

(sembrare)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le sue parole suonavano sincere.
Vorbele lui păreau adevărate.

părere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nessuno ascolta mai i miei pareri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În opinia mea, el este un muncitor excelent.

opinie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?

a părea să fie

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.

opinie, părere

(opinione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?
Ce opinie (or: părere) ai despre politica externă a guvernului?

părere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?

punct de vedere

(figurato)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

pronunțare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
Arăta obosit când a ajuns azi noapte.

a părea

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
Luna părea uriașă prin telescopul ei. Audrey pare relaxată.

pereche

sostantivo maschile (parte di un paio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cu totul diferit

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

două

sostantivo maschile

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Le arance del mercato avevano un bell'aspetto e allora ne ho comprate un paio.
O să cumpăr vreo două mere.

pereche de pantaloni

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

foarfece

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pereche de pantaloni

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha bisogno di un paio di pantaloni nuovi per il colloquio di lavoro. Ho comprato un paio di pantaloni nuovi.

a învăța multe

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Resta qui e guarda, potresti imparare un paio di cose.

a face o pereche

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sto cercando di trovare due calzini che facciano il paio ma sembrano tutti scompagnati.

în universuri paralele

verbo intransitivo

Le due proposte sono agli antipodi. Bisognerà lavorare a un compromesso.

pereche de pantaloni

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'ultimo paio di pantaloni che ho comprato per mio figlio sono già diventati troppo piccoli. In un solo giorno, si è comprata al centro commerciale tre paia di pantaloni!

doi, două

sostantivo maschile

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Vado a comprare un paio di mele.
O să cumpăr două mere.

câțiva, câteva

sostantivo maschile

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Morivo dalla fame e allora mi sono preparato un paio di sandwich.

câțiva, câteva

sostantivo maschile (due o tre)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Un paio di giorni fa, ho visto tuo fratello al supermercato.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui paio în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.