Ce înseamnă par în Portugheză?

Care este sensul cuvântului par în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați par în Portugheză.

Cuvântul par din Portugheză înseamnă pereche, pereche, par, pereche de cai, pereche, pereche, câțiva, câteva, par, pereche, birdie, doi, egal, set de doi / două, pereche, a face pereche bună, geamăn, pereche, coleg, egal, diadă, pereche, partener, persoană de aceeași vârstă, inegalabil, incomparabil, neîntrecut, corespondență strânsă, a împerechea, a povesti pe scurt, a face un rezumat, informat, neegalat, experimentat, număr par, a prinde din urmă, neîmperecheat, la curent cu, la curent cu ceva, pair, la curent cu, a înscrie un bogey, informat, a se potrivi, par sau impar, a completa un par. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului par

pereche

substantivo masculino (dois de algo) (două obiecte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Não se pode comprar um pé do sapato, somente o par.
Nu poți cumpăra doar un singur pantof, trebuie să cumperi o pereche.

pereche

substantivo masculino (pessoas, casal) (două persoane)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os amantes são um par inseparável.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Viața în cuplu presupune anumite compromisuri.

par

adjetivo (número: divisível por dois) (numere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Já que estamos em número par, podemos trabalhar em pares.
Pentru că suntem în număr par, putem să lucrăm în perechi.

pereche de cai

substantivo masculino (de animais)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A înjugat o pereche de boi la plug.

pereche

substantivo masculino (cartas baralho) (la jocul de cărți)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Am o pereche de regi de culori diferite.

pereche

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
S-a hotărât să-și mai cumpere un rând de pantaloni.

câțiva, câteva

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Um par de dias atrás, vi seu irmão no supermercado.

par

substantivo masculino (golfe) (distanță parcursă de minge)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pereche

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

birdie

substantivo masculino (escore no golfe) (golf)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

doi

substantivo masculino (dois) (arhaism)

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)

egal

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

set de doi / două

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pereche

substantivo masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O fazendeiro levava uma espingarda em uma mão e um par de faisões na outra.
Fermierul avea o pușcă într-o mână și o pereche de fazani în cealaltă.

a face pereche bună

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
É bom que eles estejam entrando nos negócios, esses dois são um bom par.

geamăn

substantivo masculino (objeto)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coleg, egal

(do mesmo nível)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Seus colegas o votaram como o melhor ator.
Colegii l-au votat cel mai bun actor.

diadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pereche

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

partener

(dança) (la dans)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
John dança bem e Mary gosta de ser parceiro dele na valsa.
John dansează bine, lui Mary îi place să-l aibă drept partener la vals.

persoană de aceeași vârstă

(membro do júri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Um réu tem direito de ser julgado perante um júri de seus iguais em alguns países.
Un acuzat este îndreptățit să fie judecat de un juriu format din persoane de aceeași vârstă.

inegalabil, incomparabil, neîntrecut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

corespondență strânsă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a împerechea

(șosete)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Eu não me importo em lavar e passar, mas eu odeio parear todas as meias.

a povesti pe scurt, a face un rezumat

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ele teve de sair da reunião por um tempo, por isso nós o atualizamos quando ele voltou.

informat

locução adjetiva (estar informado)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neegalat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

experimentat

expressão verbal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

număr par

substantivo masculino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a prinde din urmă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

neîmperecheat

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la curent cu

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la curent cu ceva

locução adjetiva (figurat)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

pair

(INGL: membro da nobreza)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Lorde Mountbatten era um nobre do reino inglês.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês S-a căsătorit cu un pair extrem de bogat.

la curent cu

(BR, gíria)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Tom acha que ele está sendo esperto, mas a mãe dele está por dentro do esquema dele.
Tom crede că este isteț, dar mama lui este la curent cu micuța lui schemă.

a înscrie un bogey

(anglicismo) (jargon golf)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

informat

locução prepositiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Desde que parei de ler um jornal diário, não estou mais a par dos eventos.

a se potrivi

substantivo masculino (casal compatível)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Eu fico feliz que Alex e Sally estejam juntos finalmente. Eles formam um par perfeito.

par sau impar

(joc)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a completa un par

locução verbal (golfe)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui par în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.