Ce înseamnă pari în Italiană?

Care este sensul cuvântului pari în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pari în Italiană.

Cuvântul pari din Italiană înseamnă a para, a para, a ocoli, a evita, părere, persuasiune, opinie, a arăta, a părea, a părea, a dori, a prefera, a vrea, a părea, părere, opinie, a părea să fie, opinie, părere, părere, punct de vedere, pronunțare, a părea, a părea, pair, la egalitate, egal, la același nivel, chit, par, chit, la egalitate, chit, egal, egal, persoană de aceeași vârstă, echivalent, egalitate, egal, coleg, egal, leat, drept, chit, a conduce spre, a sugera. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pari

a para

verbo intransitivo (scherma) (în sport)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I due schermidori hanno parato durante il campionato.

a para

verbo transitivo o transitivo pronominale (scherma) (sport)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Quando l'attaccante provò a colpire, lo schermidore parò e poi schivò l'attacco.

a ocoli, a evita

(figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

părere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
După analizarea tuturor circumstanțelor, părerea mea este că ar trebui să-i oferim postul.

persuasiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

opinie

sostantivo maschile (valutazione professionale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere.
După ce doctorul mi-a spus că trebuie să mă operez, am căutat o a doua părere.

a arăta, a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
Ea arată a fi obosită, dar nu sunt sigur.

a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Sembra che siano andati in vacanza.
Se pare că e adevărat că sunt în vacanță.

a dori, a prefera, a vrea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
Poți face tot ce dorești până ajung acasă, dar apoi vom face curățenie în casă.

a părea

(sembrare)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Le sue parole suonavano sincere.
Vorbele lui păreau adevărate.

părere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nessuno ascolta mai i miei pareri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. În opinia mea, el este un muncitor excelent.

opinie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?

a părea să fie

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.

opinie, părere

(opinione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?
Ce opinie (or: părere) ai despre politica externă a guvernului?

părere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?

punct de vedere

(figurato)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

pronunțare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a părea

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
Arăta obosit când a ajuns azi noapte.

a părea

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
Luna părea uriașă prin telescopul ei. Audrey pare relaxată.

pair

sostantivo maschile (titolo nobiliare)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Lord Mountbatten era un Pari del Regno Inglese
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. S-a căsătorit cu un pair extrem de bogat.

la egalitate

egal

sostantivo maschile (persona allo stesso livello)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Nella combattuta partita di tennis incontrò finalmente il proprio pari.
În sfârșit și-a întâlnit egalul în acel dificil meci de tenis.

la același nivel

aggettivo (sport)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Lei stava vincendo un momento fa, ma adesso sono pari.
Ea părea că va câștiga, dar acum sunt la egalitate.

chit

aggettivo invariabile

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ecco il denaro che ti devo; adesso siamo pari.
Iată banii pe care ți-i datorez. Suntem chit acum.

par

aggettivo (numero) (numere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dato che siamo in numero pari possiamo lavorare a coppie.
Pentru că suntem în număr par, putem să lucrăm în perechi.

chit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dopo che hai fatto questo pagamento, saremo pari.
După ce faci plata asta, vom fi chit.

la egalitate

aggettivo

A metà tempo le due squadre erano pari.

chit

aggettivo invariabile

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Prima ti ho dato uno schiaffo io, poi tu me l'hai restituito. Adesso siamo pari, suppongo.
Te-am lovit, apoi m-ai lovit și tu. Acum suntem chit.

egal

(punteggio) (tenis)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il punteggio è trenta pari per il momento.
Pentru moment, scorul e egal.

egal

avverbio (sport: pareggio) (scor)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il punteggio alla fine era sei pari.

persoană de aceeași vârstă

sostantivo maschile (diritto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
In alcuni paesi un accusato ha il diritto di essere giudicato di fronte a una giuria di propri pari .
Un acuzat este îndreptățit să fie judecat de un juriu format din persoane de aceeași vârstă.

echivalent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nancy ha organizzato talmente bene la filiale che è stata promossa e le hanno chiesto di sviluppare un sistema equivalente per tutti gli uffici della ditta.

egalitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nessuna delle due squadre poteva accontentarsi del pareggio 2 a 2.
Niciuna din echipe nu era mulțumită cu egalul de 2-2.

egal

sostantivo maschile (persona)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

coleg, egal

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I suoi colleghi lo hanno eletto migliore attore.
Colegii l-au votat cel mai bun actor.

leat

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

drept

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo pavimento non è molto livellato.
Podeaua asta nu e prea plană.

chit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ecco i tuoi soldi. Abbiamo pareggiato il debito ora?
Poftim banii. Suntem chit?

a conduce spre

(tema, argomento)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'oratore ha introdotto il tema fornendo al pubblico alcuni elementi del contesto storico.

a sugera

verbo intransitivo (figurato)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dove vuoi arrivare con questo discorso?

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pari în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.