Ce înseamnă pendiente în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului pendiente în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pendiente în Spaniolă.

Cuvântul pendiente din Spaniolă înseamnă în curs, cercel, coeficient unghiular, pantă, unghi oblic, pantă abruptă, pantă înclinată, nerezolvat, nesoluționat, restant, de luat în calcul, pantă, pantă, pantă, pantă, pantă, care atârnă, comandă neexecutată, adâncitură, pantă, gradient, pantă, coastă, deal, pantă, înclinare, pantă, nerezolvat, datorat, datorat, plătibil imediat, faleză, pantă lină, pod arcuit, sold, datorie neplătită, a fi ochi și urechi, a coborî dealul, a fi atent la, neachitat, cercel rotund, a sta de pază, a se ține de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pendiente

în curs

adjetivo de una sola terminación

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El caso pendiente estaba poniendo nerviosa a Elaine.

cercel

(ES)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Elizabeth estaba buscando en el piso su pendiente perdido.

coeficient unghiular

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La bola se fue rodando por la cuesta.
Mingea s-a rostogolit pe pantă.

unghi oblic

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El techo con pendiente evita la acumulación del agua de lluvia.

pantă abruptă, pantă înclinată

nombre femenino (de cerro o montaña)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nerezolvat, nesoluționat, restant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Todavía tenemos tres asuntos pendientes. Esperamos resolverlos por completo la semana que viene.
Avem încă trei chestiuni nerezolvate. Să sperăm că le vom putea soluționa săptămâna viitoare.

de luat în calcul

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Los diputados dejaron varios proyectos pendientes.

pantă

(la schi)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Harry bajó corriendo la pendiente hacia el lago.

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tendré que entrenar mucho antes de poder subir corriendo por una colina larga con esta pendiente.

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La carretera tiene una pendiente del 2% en los próximos 10 km.
Drumul are o înclinare de 2% pe următorii 2 km.

pantă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ese tejado tiene una pendiente muy inclinada, ¿no crees?
Acoperișul are o pantă foarte înclinată, nu crezi?

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El auto bajó por la pendiente.

care atârnă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Las ramas colgantes del árbol tocaban el río.

comandă neexecutată

(comerț)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
El atraso en este proyecto se debe a la falta de personal.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Există comenzi neexecutate, ce așteaptă să fie completate.

adâncitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Había una cuesta entre los dos campos donde se acumulaba agua.
Între cele două câmpuri era o adâncitură în care s-a strâns apa.

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay una cuesta bastante abrupta al final de la colina.

gradient

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Conforme aumenta el gradiente, el terreno se vuelve más accidentado.

pantă, coastă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La inclinación de la silla hacía que sentarse en ella fuera muy incómodo.

înclinare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ten cuidado al manejar en calles con inclinaciones abruptas.

pantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El terreno es plano excepto por un declive hacia el río.
Terenul e plan, cu excepția unei pante înspre râu.

nerezolvat

(asunto) (conflict)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La disputa entre la dirección y los sindicatos sigue sin resolución.

datorat

(plată)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El número de facturas por cobrar se duplicó este mes.

datorat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los inquilinos no tenían ingresos, así que su alquiler estaba pendiente de pago.

plătibil imediat

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Tu cuota del seguro de este mes está pendiente de pago.

faleză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Muchos escalaron la pendiente pero él fue el primero en conquistar la pared del acantilado.

pantă lină

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La colina es de pendiente suave por la cara norte.

pod arcuit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sold

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

datorie neplătită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No podía comprarse un auto porque tenía una deuda pendiente.

a fi ochi și urechi

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¡Eso fue interesante! Estuve muy pendiente de cada una de sus palabras.

a coborî dealul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Cualquier pelota que se suelte en un plano inclinado, bajará la pendiente.

a fi atent la

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Debes estar atento a las serpientes cuando camines por estas montañas.

neachitat

(datorie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cercel rotund

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Dana tenía dos enormes pendientes de aro en sus orejas.
Dana avea doi cercei rotunzi în urechi.

a sta de pază

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
No puedes dormirte esta noche. Debes estar en guardia por si hay ladrones.

a se ține de

locución verbal (figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pendiente în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.