Ce înseamnă presque în Franceză?

Care este sensul cuvântului presque în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați presque în Franceză.

Cuvântul presque din Franceză înseamnă aproape, aproape, mai nimic, aproape nimic, în curs de, aproape, cam, aproape, aproape, mai că, aproape, mai, apropiat, efectiv, aproape complet, destul de mult, aproape, aproape, aproape, parțial, aproape, aproape, câțiva, de bine de rău, aproape imposibil, aproape identic, aproape gata, abia dacă, aproape peste tot, rar, foarte rar, aproape întotdeauna, aproape niciodată, foarte ieftin, evitare în ultima clipă, aproape nimic, corespondență strânsă, a rămâne fără, slabe șanse, la îndemână, scăzut, aproape să. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului presque

aproape

(presque)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La voiture de Jacques m'a presque renversé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A fost cât pe ce să fac un accident.

aproape

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ils ont presque écrasé l'autre équipe.

mai nimic, aproape nimic

(à peine)

Cela n'en vaut presque pas la peine dans ces conditions.
În starea asta nu valorează mai nimic.

în curs de

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Le couple est marié depuis presque trente ans.

aproape, cam

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ils restent presque tous chez eux le soir.

aproape

adverbe (heure)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il est presque six heures.
E aproape ora șase.

aproape, mai că

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai presque oublié de fermer la porte à clé.
Cât pe ce să uit să încui ușa.

aproape

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il était presque arrivé lorsque la voiture est tombée en panne.
Aproape ajunsese acasă când s-a stricat mașina.

mai

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il ne nous reste qu'un billet. Nous sommes presque complets. Le bébé est presque endormi.
A rămas un bilet nevândut - mai că le-am epuizat.

apropiat

adverbe

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Toi et moi, nous avons presque (or: pratiquement) la même taille.
Tu și cu mine suntem apropiați ca înălțime.

efectiv

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tout ce que j'ai dit à Tim, c'est "Bonjour" et il m'a quasiment sauté à la gorge.

aproape complet

adverbe

Tu as quasiment mangé tout le gâteau.

destul de mult

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il a quasiment remporté le match à lui tout seul.

aproape

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nous en avons quasiment terminé avec le projet.
Aproape am terminat proiectul.

aproape

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La pluie est presque finie maintenant.

aproape

adverbe (heure)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il était près de (or: presque) neuf heures.
E aproximativ ora nouă.

parțial

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Je suis en partie prêt à partir.
Sunt parțial pregătit de plecare.

aproape

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Voilà près de cinq ans que je n'ai pas vu mon ami.
S-au împlinit aproape cinci ani de când nu mi-am văzut prietenul.

aproape

(gata)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il est pas encore fini ce projet ? À moitié. Je dois juste ajouter quelques trucs.

câțiva, de bine de rău

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Après que mon frère ait découvert les biscuits, il n'en est quasiment pas resté.

aproape imposibil

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il est presque impossible d'obtenir une bonne note avec mon prof d'anglais.

aproape identic

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

aproape gata

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai presque fini. Donne-moi encore cinq minutes et je te rejoins.

abia dacă

Jim rend à peine visite à ses parents.
Jim abia dacă își mai vizitează părinții.

aproape peste tot

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Avant, il n'y avait pas de supermarchés dans cette ville mais maintenant, il y en a pratiquement partout.

rar

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il n'a pas l'air très heureux ; il ne sourit presque jamais.

foarte rar

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Après s'être fait agresser deux fois, Miriam ne sortait presque jamais de chez elle.

aproape întotdeauna

locution adverbiale

La porte de la cave est presque toujours fermée à clé.

aproape niciodată

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Les déserts sont des endroits où il ne pleut pratiquement jamais.

foarte ieftin

Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

evitare în ultima clipă

(a unui accident, a unei situații neplăcute)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On a évité la collision de justesse ; ces deux voitures ont failli se rentrer dedans.

aproape nimic

Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien.

corespondență strânsă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a rămâne fără

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
J'espère que nous trouverons bientôt une station essence, cette voiture n'en a plus beaucoup.

slabe șanse

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

la îndemână

scăzut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nous n'avons presque plus de papier toilette.
Rezerva de hârtie igienică e scăzută.

aproape să

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui presque în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.