Ce înseamnă pugno în Italiană?

Care este sensul cuvântului pugno în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pugno în Italiană.

Cuvântul pugno din Italiană înseamnă pumn, pumn, o mână, o mână de, câtva, câțiva, câtăva, câteva, pumni, lovitură, lovitură, cu o mână de fier, neprescurtat, la degetul mic, urâțenie, pocitanie, din scurt, mână de fier, box, mână de fier, mână de, ciocnire a pumnilor, a obține un avantaj, a trage una, a trage un pumn, a lovi, fără câștig, hidoșenie, a bate palma, a lovi cu pumnul, disonant, la îndemâna ta, la îndemână, pată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pugno

pumn

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Jim mostrò il pugno ai ragazzi mentre gli urlava contro.
Jim le-a arătat pumnul adolescenților în timp ce urla la ei.

pumn

(lovitură)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il pugno del pugile ha mandato al tappeto l'avversario.

o mână

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Il banco dell'accettazione aveva un vaso pieno di caramelle di cui Rob prese una manciata.
Era un bol cu dulciuri pe biroul de la recepție, așa că Rob a luat o mână.

o mână de

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Tim ha preso una manciata di noccioline al banco mentre aspettava la sua bevanda.
Tim a luat o mână de alune la bar în timp ce își aștepta băutura.

câtva, câțiva, câtăva, câteva

(figurato: pochi)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Solo una manciata di persone si offrì volontaria per il progetto.
Doar câțiva oameni s-au oferit să facă voluntariat la proiect.

pumni

sostantivo maschile (della mano)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Vuoi combattere? Tira su i pugni, allora!

lovitură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Piantatela di gridare oppure vi do un pugno a tutti e due.

lovitură

([qlcn], intenzionalmente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cu o mână de fier

(figurato)

Dirige questo reparto con il pugno di ferro.

neprescurtat

locuzione avverbiale (scrivere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quello scrittore non aveva mai imparato a dattiloscrivere, così scrisse tutti i suoi racconti a mano.

la degetul mic

locuzione avverbiale (figurato: sotto controllo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

urâțenie, pocitanie

sostantivo maschile (informale, figurato: bruttura)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quell'edificio commerciale è stato considerato un pugno in un occhio sin dall'inizio.

din scurt

sostantivo maschile (figurato: severità) (a ține)

Il dittatore governò con il pugno pugno di ferro.

mână de fier

(severamente, figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mussolini governava l'Italia con un pungo di ferro.

box

sostantivo maschile (armă de metal cu găuri pentru degete)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jon mi ha rotto la mandibola col suo tirapugni.

mână de fier

sostantivo maschile (figurato: severità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il dittatore governava con pugno di ferro.

mână de

sostantivo maschile (misura) (cantitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ryan gettò un pugno di sabbia sul ghiaccio.

ciocnire a pumnilor

sostantivo maschile (tipo di saluto) (formă de salut sau de acord)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a obține un avantaj

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Un goal a inizio partita e i Blues sembrano già avere la meglio.

a trage una

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ero così infastidito dal paparazzo che gli ho tirato un pugno.

a trage un pumn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dopo essere stato insultato da Bob, Paul gli tirò un pugno.

a lovi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

fără câștig

locuzione avverbiale (idiomatico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

hidoșenie

sostantivo maschile (figurato: oggetto brutto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Negli anni cinquanta il design dell'edificio era il massimo della sofisticatezza, ma oggi è un pugno in un occhio.

a bate palma

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo di salutarsi informale)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a lovi cu pumnul

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

disonant

(figurato: colore del tutto fuori luogo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

la îndemâna ta

(figurato)

Solo perché sei carina non significa che puoi avere tutti i ragazzi in pugno.

la îndemână

(figurato)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quando andate a un colloquio, non pensate mai di avere il lavoro già in tasca.

pată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Era evidente dalle macchie d'inchiostro sulle mani che lavorava nella stampa.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pugno în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.