Ce înseamnă rappresentante în Italiană?

Care este sensul cuvântului rappresentante în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rappresentante în Italiană.

Cuvântul rappresentante din Italiană înseamnă reprezentant, reprezentant, agent de vânzări, agent, lider, reprezentant, reprezentant, reprezentantă, reprezentant, reprezentantă, braț, comerciant, agent, comerciant ambulant, reprezentant, purtător de cuvânt, femeie comis-voiajor, vânzătoare, a întruchipa, a reprezenta, a simboliza, a fi un exemplu tipic, a reprezenta, a reprezenta, a fi considerat, a reprezenta, a juca, a interpreta, a reprezenta, a constitui, a interpreta, a reprezenta, a juca un rol, a examplifica, a picta, a portretiza, a reprezenta, a juca, a evoca, a interpreta, a juca, a reprezenta, a reda, a înlocui, a pune în scenă, a reprezenta, reprezentativ ales, reprezentant al sindicatului, reprezentant de vânzări, împuternicit, mandatar, lider de sindicat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rappresentante

reprezentant

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il rappresentante del sindacato portò le richieste dei dipendenti ai dirigenti.

reprezentant

sostantivo maschile (de vânzări)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il nostro rappresentante passerà nel tuo ufficio con dei campioni in omaggio.

agent de vânzări

(commerciale)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

agent

sostantivo maschile (de turism, de voiaj)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il nostro rappresentante la aspetterà appena fuori dai controlli di dogana.

lider

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

reprezentant

(politica)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I parlamentari sono rappresentanti dei loro elettori.

reprezentant, reprezentantă

sostantivo maschile

Il rappresentante della compagnia visitò i clienti per mostrare loro il prodotto.

reprezentant, reprezentantă

sostantivo maschile

Se ha problemi quando arriva in albergo, la preghiamo di farli presente al rappresentante sul posto.

braț

sostantivo maschile (della legge) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lo sceriffo non riceveva alcun rispetto nella piccola cittadina perché era considerato un rappresentante del governo che invadeva il loro territorio.

comerciant

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

agent

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
L'agente di Amanda le ha procurato un accordo editoriale.
Agentul Amandei i-a asigurat un contract pentru cartea sa.

comerciant ambulant

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

reprezentant

sostantivo maschile (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Vari governi hanno mandato dei delegati nelle zone di guerra.

purtător de cuvânt

sostantivo maschile (figurato)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Improvvisamente è diventato un portavoce dei precari.

femeie comis-voiajor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

vânzătoare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Va' a chiedere a quella venditrice laggiù quanto costa.

a întruchipa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le opere dell'artista rappresentavano lo spirito dell'epoca.

a reprezenta, a simboliza

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il colore rosso rappresenta il sangue.
Culoarea roșie reprezintă sângele.

a fi un exemplu tipic

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quell'abito da sera rappresenta il tipico abbigliamento indossato dalle donne di quel periodo.

a reprezenta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a reprezenta

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto: difendere) (a acționa în numele cuiva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Gli avvocati di Frank lo rappresenteranno.
Avocații lui Frank îl vor reprezenta.

a fi considerat

(un exemplu)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Questa risposta rappresenta un buon esempio di sarcasmo.

a reprezenta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Oggi nel Regno Unito le donne rappresentano quasi la metà della forza lavoro.
În Marea Britanie, femeile reprezintă acum aproape jumătate din forța de muncă.

a juca

(teatro)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Rappresentano "Aspettando Godot" per tutta la settimana.
Joacă "Așteptându-l pe Godot" toată săptămâna.

a interpreta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare.
Trupa va juca câteva scene din Shakespeare.

a reprezenta

verbo transitivo o transitivo pronominale (simboleggiare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lo zero rappresenta un 'no', l'uno rappresenta un 'sì'.
Zero reprezintă "nu", iar unu reprezintă "da".

a constitui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La farfalla rappresenta una classe di insetti.
Fluturii reprezintă o clasă de insecte.

a interpreta

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro: recitare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
È stato il primo americano a rappresentare l'Amleto in scena.
A fost primul american care l-a interpretat pe Hamlet pe scenă.

a reprezenta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il presidente rappresenta gli elettori.
Președintele îi reprezintă pe alegători.

a juca un rol

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro: inscenare)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nella commedia lui ha rappresentato il professore.
El a jucat rolul profesorului în piesă.

a examplifica

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a picta

(figurato) (figurat)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il libro dipingeva il ritratto della famiglia ideale.
Cartea reda portretul familiei ideale.

a portretiza

(in modo simbolico)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Pictura redă tristețea acelor vremuri.

a reprezenta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il dipinto astratto rappresenta il concetto di maternità dell'artista.
Acest tablou abstract reprezintă concepția artistului despre maternitate.

a juca

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare.

a evoca

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La poetessa rappresentò l'amante come un eroe epico.
Poeta își evocase iubitul ca pe un erou epic.

a interpreta, a juca

(recitazione, cinema, teatro)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Hanno recitato uno sketch per divertire la folla.
A interpretat o parodie ca să amuze publicul.

a reprezenta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Mi piacciono le sculture che rappresentano soggetti a me noti.
Îmi plac sculpturile care reprezintă lucruri pe care le pot recunoaște.

a reda

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere de artă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'artista aveva rappresentato il cavallo con grande abilità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Poetul a redat întreaga sa paletă de trăiri în opera lui.

a înlocui

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a pune în scenă

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La compagnia teatrale ha messo in scena una commedia lo scorso autunno.
Trupa de teatru a pus în scenă o comedie toamna trecută.

a reprezenta

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Sara è qui per sostituire il suo capo.
Sarah a venit să-l reprezinte pe șeful ei.

reprezentativ ales

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

reprezentant al sindicatului

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I rappresentanti sindacali hanno convocato un'assemblea sindacale per domani.

reprezentant de vânzări

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

împuternicit, mandatar

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il rappresentante legale della compagnia di taxi si presenterà all'udienza la prossima settimana.
Împuternicitul societății de taxi se va prezenta la audiere, săptămâna viitoare.

lider de sindicat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il direttore della fabbrica ha incontrato i rappresentanti sindacali per discutere i termini.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rappresentante în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.