Ce înseamnă rede în Portugheză?

Care este sensul cuvântului rede în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rede în Portugheză.

Cuvântul rede din Portugheză înseamnă rețea, plasă, hamac, conectare în rețea, rețea de televiziune, rețea electrică, plasă, plasă, net, rețea, ansamblu, rețea, ajur, rețea, rețea, lanț de magazine, plasă, Internet, șină, plasă, năvod, plasă pentru păr, năvod, plasă de păr, activitate bancară prin sucursale, plasă de prins fluturi, sistem de canalizare, cablu electric, țesătură de intrigi, lanț de magazine, plasă de siguranță, rețea de socializare, rețea electrică, plasă de pescuit, cursă, măsură de securitate, a-și face cunoștințe, cu cilindru, rețea electrică, a prinde cu plasa, a prinde cu năvodul, a împleti. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rede

rețea

substantivo feminino (computadores interligados)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os servidores da companhia estão ligados em rede.
Serverele firmei sunt conectate în rețea.

plasă

substantivo feminino (pegar coisas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O pescador pegou alguns peixes na rede.
Pescarul a prins câțiva pești în plasa sa.

hamac

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conectare în rețea

(informática)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

rețea de televiziune

substantivo feminino (radio, TV; transmissoras)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A nossa é a maior rede de televisão do país.
Rețeaua noastră de televiziune este cea mai mare din țară.

rețea electrică

substantivo feminino (eletricidade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben instalou painéis solares para que não precisassem depender de rede elétrica para ter energia.
Ben și-a instalat panouri solare ca să nu se bazeze pe rețeaua electrică pentru alimentarea cu energie electrică.

plasă

substantivo feminino (tenis)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O jogador de tênis atingiu a rede.
Jucătorul de tenis a lovit plasa.

plasă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O jogador de futebol botou a bola na rede.
Jucătorul de fotbal a băgat mingea în plasă.

net

(informal: Internet) (informal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Rachel entrou na rede para mandar um e-mail.
Rachel a intrat pe net să trimită un e-mail.

rețea

(cartel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A polícia estourou uma rede de drogas.
Poliția a distrus o rețea de droguri.

ansamblu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
O relógio opera com uma rede de engrenagens e alavancas.
Ceasul e pus în mișcare de un angrenaj de rotițe și pârghii.

rețea

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Os rios são ligados por uma rede de canais.
Râurile sunt legate printr-un sistem de canale.

ajur

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Kate vestia um suéter feito de tricô sobre o vestido.

rețea

substantivo feminino (informatică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O cara do TI ligou o computador de Sam à rede local.

rețea

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Somos todos parte duma rede de relacionamentos.
Suntem cu toții prinși într-un sistem de relații.

lanț de magazine

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Esta cidade tem mais cadeias do que lojas de donos independentes.
În acest oraș sunt mai multe lanțuri de magazine decât magazine independente.

plasă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A rede foi criada de uma malha larga que deixava os peixes pequenos passarem.
Năvodul era făcut dintr-o plasă cu găuri mari, care le permitea peștilor mai mici să intre.

Internet

(anglicismo) (invar.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Comprei os ingressos na Internet.
Am cumpărat biletele pe Internet.

șină

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
As ferrovias do país estavam em mau estado de conservação.

plasă

(tecido de malha)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

năvod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plasă pentru păr

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

năvod

expressão

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plasă de păr

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

activitate bancară prin sucursale

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plasă de prins fluturi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sistem de canalizare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cablu electric

(cabo de fornecimento de energia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

țesătură de intrigi

substantivo feminino (mistério ou enredo complexo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lanț de magazine

(loja com muitas filiais)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

plasă de siguranță

substantivo feminino (segurança do trabalho)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rețea de socializare

substantivo feminino (contatos: amigos, família, colegas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rețea electrică

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plasă de pescuit

substantivo feminino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

cursă

(întinsă pentru prinderea delincvenților)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

măsură de securitate

substantivo feminino (figurado, medida de segurança)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O sistema de seguridade social é uma rede de segurança para pessoas que não conseguem trabalhar ou que perdem o emprego.

a-și face cunoștințe

(social)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Eles está confiando na rede de comunicação para encontrar um novo emprego.

cu cilindru

locução adjetiva (prensa)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

rețea electrică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A rede elétrica caiu já faz hora e centenas e moradores estão sem eletricidade.

a prinde cu plasa, a prinde cu năvodul

expressão verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Brian pegou na rede um peixe do riacho.

a împleti

locução verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
O pescador sentava num tamborete e fazia redes todas as manhãs.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rede în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.