Ce înseamnă relazione în Italiană?

Care este sensul cuvântului relazione în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați relazione în Italiană.

Cuvântul relazione din Italiană înseamnă relație, lucrare, narare, relație, relație, relații sexuale, relație, relație de iubire, aventură, legătură (amoroasă), explicație, discuție, poveste de iubire, memoriu, lucrare de sfârșit de trimestru, legătură, explicație, relațional, legătură, legat, corelat, relaționat, juxtapus, referitor la, referitor la, referitor la, raport, relație, relație armonioasă, aventură, cale ferată, cale ferată, raport anual, raport de evaluare, conexiune, a deveni un cuplu, a forma un cuplu, a deveni un cuplu, a forma un cuplu, a face legătura între, a se sincroniza, a se potrivi, raport săptămânal, a călca strâmb, a asocia. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului relazione

relație

sostantivo femminile (nesso, collegamento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è una relazione tra i fumi di scarico delle macchine e il riscaldamento globale?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Care este conexiunea dintre defrișări și alunecările de teren?

lucrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua relazione per il corso di storia era lunga otto pagine.
Referatul lui pentru cursul de istorie avea opt pagini.

narare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

relație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Capire la relazione tra povertà e crimine è importante.

relație

(d'amore)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo un rapporto che dura da tre anni e progettiamo di sposarci.
Avem o legătură de trei ani și vrem să ne căsătorim.

relații sexuale

(sessuale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

relație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred e Georgette hanno un rapporto molto stretto, come la maggior parte dei gemelli.
Fred și Georgette au o relație foarte strânsă, ca majoritatea gemenilor.

relație de iubire

(sentimentale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aventură, legătură (amoroasă)

(sentimentale) (romantic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha avuto una relazione con la sua segretaria.
A avut o aventură cu secretara sa.

explicație

(relazione scritta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La polizia non ha ritenuto affidabile il resoconto di Sally delle proprie azioni.
I s-a cerut să dea o explicație faptelor ei.

discuție

(conferință, lecție, prelegere)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La conferenza verteva sul riscaldamento globale.
Discuția era cu privire la încălzirea globală.

poveste de iubire

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La storia d'amore tra Andrew e Tara è durata per anni.

memoriu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

lucrare de sfârșit de trimestru

(università)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La consegna della tesina di storia è lunedì.

legătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dichiaro di non avere assolutamente nessun legame con il teste.
Repet că nu am absolut nicio legătură cu martorul.

explicație

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando finirà il progetto la squadra fornirà al cliente una relazione.

relațional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli studenti di sociologia stanno analizzando il comportamento relazionale delle coppie anziane.

legătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

legat, corelat, relaționat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questi due eventi sono collegati. La tua malattia è quasi certamente collegata allo stress che hai subito.
Aceste două întâmplări sunt legate între ele.

juxtapus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

referitor la

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
In relazione all'industria, stiamo assumendo più dipendenti quest'anno.

referitor la

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

referitor la

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

raport

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Steve ed Harry vanno d'accordo, hanno un buon rapporto.

relație

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

relație armonioasă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aventură

sostantivo femminile (romantică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha una relazione amorosa con un uomo sposato.

cale ferată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Col nuovo orario sono stati aggiunti nuovi treni sulla relazione ferroviaria Milano-Venezia.

cale ferată

sostantivo femminile (servizio su un certo percorso)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Col nuovo orario sono stati aggiunti nuovi treni sulla relazione ferroviaria Milano-Venezia.

raport anual

(ragioneria)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I dati del bilancio di quest'anno sono disastrosi!

raport de evaluare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conexiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a deveni un cuplu, a forma un cuplu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pauline ha divorziato solo qualche settimana fa, non è ancora pronta per iniziare una relazione.

a deveni un cuplu, a forma un cuplu

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Quando ha iniziato una relazione con Kevin, Hattie ha smesso di frequentare i suoi amici.

a face legătura între

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
L'investigatore collegò il sospettato con la scena del crimine.
Detectivul a făcut legătura dintre suspect și locul crimei.

a se sincroniza

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se potrivi

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

raport săptămânal

(rendiconto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a călca strâmb

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Rick sospettava che la moglie avesse una relazione clandestina.

a asocia

(pe cineva cu ceva)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui relazione în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.