Ce înseamnă reserva în Portugheză?

Care este sensul cuvântului reserva în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați reserva în Portugheză.

Cuvântul reserva din Portugheză înseamnă rezervare, rezerve, rezervație, rezervare, stoc, depozit (secret), soldat gata de intervenție, jucător de rezervă, militari în rezervă, de rezervă, rezervare, înlocuitor, rezerve, marjă, rezervație, rezervă, rezervă, jucător de rezervă, fond de rezervă, rezervă, secret, sfială, stoc, suplimentar, auxiliar, de rezervă, discreție, reticență, timiditate, copie de siguranță, catalogul lucrărilor încă disponibile, zonă de plantat copaci, parc de safari, forțele de rezervă ale marinei, pădurea statului, rezervație naturală, Banca Rezervei Federale, a face rezervări, a se înregistra, a include în catalogul lucrărilor vechi încă disponibile, teritorial, rezervație naturală, după colț, a scoate din joc, a-și amâna serviciul militar. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului reserva

rezervare

substantivo feminino (hotel)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Olivia fez uma reserva para a família inteira comer em seu restaurante preferido naquela noite.

rezerve

(figurado, dúvida)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Jack tinha algumas reservas quanto ao plano de Peter; ele não tinha certeza de que Peter realmente o estudara bem.

rezervație

substantivo feminino (geografia) (spațiu geografic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Esta é uma reserva Nativa Americana.

rezervare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Temos uma reserva em nome de Burton.
Avem o rezervare pe numele de Burton.

stoc, depozit (secret)

substantivo feminino (suplemento secreto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Você está guardando uma reserva de dinheiro para nossa viagem?
Ai stoc (or: depozit) secret de bani pentru excursia noastră?

soldat gata de intervenție

substantivo masculino (EUA: soldado na Guerra da Independência) (în Revoluția americană)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

jucător de rezervă

(care nu joacă decât foarte rar)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

militari în rezervă

substantivo masculino, substantivo feminino (militar inativo)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

de rezervă

adjetivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Se o cabo quebrar, use a pá reserva.
Dacă se rupe mânerul, folosește lopata de rezervă.

rezervare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A reserva foi feita pelo telefone.
Rezervarea a fost făcută telefonic.

înlocuitor

substantivo masculino, substantivo feminino (sport)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
O treinador mandou um substituto para repor o jogador machucado.

rezerve

(: Substantiv feminin, forma de plural)
As pessoas frequentemente confundem a reserva de Patrícia com hostilidade, mas, na verdade, quando você a conhece, ela é muito gentil.

marjă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rezervație

(área protegida)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rezervă

substantivo feminino (militar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rezervă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

jucător de rezervă

substantivo masculino e feminino

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fond de rezervă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

rezervă

(esporte/desporto: jogador substituto)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

secret

(manter um segredo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sfială

(fingir acanhamento)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

stoc

(BRA)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
George arrumou um emprego abastecendo o estoque do armazém.

suplimentar, auxiliar

(anglicismo: alternativa, reserva)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Îmi voi păstra vechiul laptop ca un computer de rezervă, în cazul în care mi se strică cel nou.

de rezervă

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
O treinador mandou um jogador substituto entrar em campo.

discreție

substantivo feminino (calitatea de a fi discret)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben precisou confiar na discrição da chefe quando confidenciou a ela seus problemas pessoais.

reticență

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

timiditate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

copie de siguranță

(estrangeirismo)

É uma boa ideia fazer um backup de documentos importantes.

catalogul lucrărilor încă disponibile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

zonă de plantat copaci

(para plantio de árvores)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

parc de safari

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

forțele de rezervă ale marinei

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pădurea statului

(área de proteção florestal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

rezervație naturală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Banca Rezervei Federale

substantivo masculino (banca centrală a SUA)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a face rezervări

(reservar)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se înregistra

locução verbal (hotel, etc.) (la hotel)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a include în catalogul lucrărilor vechi încă disponibile

locução verbal

teritorial

locução adjetiva (militar)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rezervație naturală

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

după colț

expressão (figurativ, viitor apropiat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

a scoate din joc

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
James foi colocado na reserva durante toda a temporada por sua má conduta.

a-și amâna serviciul militar

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui reserva în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.