Ce înseamnă sacco în Italiană?

Care este sensul cuvântului sacco în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sacco în Italiană.

Cuvântul sacco din Italiană înseamnă sac, sac de box, multitudine, grămadă, sac, sac, avalanșă, potop, prădare, jefuire, morman, maldăr, morman, bază, încărcătură, masă, puzderie, grămadă, purcoi, cantitate imensă, pungă, asediere, jefuire, mulțime, la nebunie, o grămadă de, grămadă, mare, mulțime, grămadă, mulțime, sac de box, sac, mâncare de picnic, a pescui cu năvodul, mulțimi de, al naibii de, în flagrant, mulțime, potaie, săculeț de nisip, amnios, sac de pânză / rafie, desaga poștașului, geantă mare cu fermoar pentru transportul cadavrelor, plasament financiar, sac amniotic, minciuni, sac de dormit, pungă de gunoi, sac de gunoi, sac de gunoi, mâncare la pachet, cârcă, grămadă, mulțime, groază, mulțimi, vecie, eternitate, grămezi, o mulțime de râsete, a se destăinui, a se confesa, a fi pedepsit, a-i scăpa porumbelul, a dezvălui secretul, mulți, multe, pânză de sac, sac cu resturi de materiale textile, sac de cadouri, tone, a spune adevărul despre, a cheltui mult, a jefui, cantitate mare, munți, a cheltui mulți bani pe ceva, grămadă, sumedenie, larg, mulțime, grămezi, destul, puhoi, căruță de bani, multe, suficient, destul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sacco

sac

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Babbo Natale porta un sacco pieno di doni sulla sua slitta.

sac de box

sostantivo maschile (pugilato)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Rod si esercitava con le sue mosse di pugilato con un sacco.

multitudine

sostantivo maschile (informale: grande quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grămadă

sostantivo maschile (informale: quantità) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Irene non poteva uscire perché aveva un sacco di lavoro da fare.

sac

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Maria ha comprato un sacco di patate al negozio.
Maria s-a dus la magazin și a cumpărat un sac de cartofi.

sac

(quantità)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Am cumpărat trei saci de cartofi.

avalanșă

(informale: quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Essendo una celebrità, Kim riceve una valanga di richieste di apparizioni pubbliche.

potop

(figurato: quantità) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'emittente TV ha ricevuto un diluvio di lamentele sul programma.

prădare, jefuire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Napoleone tentò di porre fine al saccheggio di Mosca.

morman, maldăr

(figurato, informale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le politiche per l'agricoltura hanno creato una montagna di burro in surplus.

morman

(figurato, informale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il bambino si è lamentato quando la mamma gli ha dato una montagna di piselli.

bază

(baseball)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il corridore si è salvato perché il primo battitore ha levato il piede dalla base.
Alergătorul era în siguranță, pentru că primul jucător de pe linia de bază luase piciorul de pe bază.

încărcătură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il camion ha portato un grosso carico di legname in città.

masă

sostantivo maschile (informale: grande quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La macchina non era altro che un mucchio di componenti.
Mașinăria era doar o masă de componente.

puzderie

(figurato: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questa settimana ho una montagna di lavoro da fare.

grămadă

sostantivo maschile (colloquiale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
All'ultimo minuto sono arrivate un sacco di richieste.

purcoi

sostantivo maschile (informale) (de bani)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cantitate imensă

(informale: quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pungă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ethan ha infilato tutte le sue cose in dei sacchetti e li ha caricati nel bagagliaio dell'auto.
Ethan și-a îndesat lucrurile în pungi și le-a încărcat în portbagajul mașinii.

asediere, jefuire

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il sacco di Roma avvenne nell'anno 410.

mulțime

(figurato: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'erano molte persone?" chiese la madre di Sally. "Una valanga!" rispose Sally.

la nebunie

sostantivo maschile (informale: quantità)

Grazie per avermi portato al concerto, mi è piaciuto un sacco!
Mersi că m-ai luat la concert. Mi-a plăcut la nebunie!

o grămadă de

sostantivo maschile (informale: quantità)

Da quando sono in pensione ho un mucchio di tempo libero.
De când am ieșit la pensie, am o grămadă de timp liber.

grămadă

sostantivo maschile (informale: quantità) (figurat, informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il ragazzo si lamentava del fatto che l'insegnante gli aveva dato un sacco di compiti da fare.
Adolescentul s-a plâns că profesorul i-a dat o grămadă de teme de făcut.

mare

sostantivo maschile (figurato: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'erano un sacco di problemi che dovevano affrontare.
Trebuiau să rezolve o grămadă de probleme.

mulțime

sostantivo maschile (informale: grande quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho un sacco di lavoro da fare oggi.

grămadă, mulțime

sostantivo maschile (informale: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo avuto un sacco di problemi nella casa nuova.

sac de box

sostantivo maschile (figurato: vittima di pestaggio) (figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ho lasciato il lavoro perché mi sembrava che il capo mi stesse usando come un sacco da boxe.

sac

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La ricetta dice che ci vuole un intero sacco di patate.

mâncare de picnic

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a pescui cu năvodul

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

mulțimi de

preposizione o locuzione preposizionale (colloquiale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
C'è un sacco di cibo, perciò nessuno dovrebbe rimanere affamato.

al naibii de

locuzione aggettivale (informale, rafforzativo)

în flagrant

Il taccheggiatore fu colto in flagrante mentre si metteva dei prodotti in tasca. La polizia acciuffò l'uomo in flagrante con una grossa borsa di eroina.

mulțime

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dovresti restare per un gran numero di ragioni.

potaie

sostantivo maschile (figurato, dispregiativo: animale) (animal)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non lasciare che quel vecchio sacco di pulci entri in casa!

săculeț de nisip

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I paesani impilavano sacchi di sabbia per prepararsi all'alluvione.

amnios

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sac de pânză / rafie

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

desaga poștașului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

geantă mare cu fermoar pentru transportul cadavrelor

sostantivo maschile

I soldati hanno iniziato a tornare a casa dentro i sacchi per cadavere.

plasament financiar

(colloquiale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha vinto un sacco di soldi giocando a carte.

sac amniotic

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

minciuni

sostantivo maschile (informale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La sua dichiarazione alla polizia era solo un mucchio di bugie.

sac de dormit

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Entriamo tutti e due in un sacco a pelo grande.

pungă de gunoi

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I giardinieri hanno riempito sette sacchi della spazzatura con foglie secche.

sac de gunoi

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Abbiamo messo tutti i rifiuti in un sacco della spazzatura.

sac de gunoi

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ho chiuso il sacco della spazzatura e l'ho messo fuori.

mâncare la pachet

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cârcă

(cantitativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Deve a tutti un fottio di soldi.

grămadă, mulțime

sostantivo maschile (informale, figurato: molto) (cantitativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il mio francese è buono, ma ho ancora un sacco da imparare.

groază

sostantivo maschile (figurato, informale) (cantitativ: enorm de mult)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mulțimi

(informale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

vecie, eternitate

locuzione avverbiale (colloquiale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

grămezi

sostantivo maschile (figurato, informale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Chelsea trasferì mucchi di purea di patate sul suo piatto con il cucchiaio.

o mulțime de râsete

(informale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se destăinui, a se confesa

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Nel prossimo numero della rivista di gossip, una delle più grandi celebrità di Hollywood rivelerà i propri segreti!

a fi pedepsit

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

Petros prendeva sempre un sacco di botte dal padre violento.

a-i scăpa porumbelul

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
John non sa tenere un segreto: sapevo che alla fine avrebbe vuotato il sacco riguardo alla festa segreta.

a dezvălui secretul

(un segreto)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Grazie per esserti lasciato sfuggire che sono incinta.

mulți, multe

preposizione o locuzione preposizionale (colloquiale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci sono un sacco di fotografi che aspettano l'arrivo dell'attrice.

pânză de sac

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La borsa era stata fatta approssimativamente con della tela di sacco.

sac cu resturi de materiale textile

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

sac de cadouri

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ogni bambino che legge almeno dieci pagine, può prendere un giocattolo dal sacco delle sorprese.

tone

sostantivo maschile (figurato, informale) (figurat, informal)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ho un mucchio di compiti questo fine settimana.

a spune adevărul despre

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a cheltui mult

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a jefui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cantitate mare

sostantivo maschile (figurato, informale: gran quantità) (informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

munți

(informale: gran quantità) (figurat, informal)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Ho speso un sacco di soldi facendo shopping.
Am cheltuit munți de bani când am mers la cumpărături.

a cheltui mulți bani pe ceva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Per il suo cinquantesimo compleanno James ha speso un sacco di soldi per una macchina sportiva.

grămadă

sostantivo maschile (figurato) (figurat, informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho un mucchio di lavoro da fare questa settimana.
Am o grămadă de treabă de făcut săptămâna asta.

sumedenie

(figurato: gran quantità)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

larg

aggettivo (vestiti) (haine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lisa preferisce le maglie larghe rispetto a quelle aderenti.

mulțime

(colloquiale, figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lì ci sono un sacco di persone.
Sunt o mulțime de oameni înăuntru.

grămezi

sostantivo maschile (informale)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Il pescatore prese un mucchio di pesce.
Pescarul a prins grămezi de pește.

destul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sì, qui siamo pieni di spaghetti e non ne dovremo comprare altri per settimane.

puhoi

sostantivo maschile (figurato, informale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Alla vigilia di Natale c'erano un sacco di persone al centro commerciale.

căruță de bani

(informale) (argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Con quell'accordo Max ha fatto un sacco di soldi!

multe

(informale: molto)

Ho imparato un sacco da quella dimostrazione di pittura.

suficient, destul

(figurato: gran quantità)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rallenta, abbiamo un sacco di tempo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sacco în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.