Ce înseamnă sauf în Franceză?

Care este sensul cuvântului sauf în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sauf în Franceză.

Cuvântul sauf din Franceză înseamnă în siguranță, cu excepția, decât, doar, doar că, numai că, cu excepția, în afară de, cu excepția, dacă nu, cu excepția, în afară de, minus, nevătămat, orice, numai, cu tot respectul, cu respect, toți/toate, mai puțin, orice în afară de, nici pe departe, decât. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sauf

în siguranță

adjectif (sport : baseball)

Le coureur était sauf sur la première base.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A fugit de acolo, acum se află în siguranță.

cu excepția

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Tout le monde sauf toi fera partie de l'excursion. Tout le monde ici est blond, sauf (or: excepté) Jane, qui est brune.
Toți în afară de tine vor merge în excursie. Toate cele de față sunt blonde, în afară de Jane, care este brunetă.

decât, doar

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
A mâncat toți biscuiții, mai puțin unul.

doar că, numai că

préposition

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tout le monde est venu pour Noël sauf ma sœur qui vit à Paris.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ți-aș spune povestea, doar că (numai că) nu-mi amintesc cum începe.

cu excepția

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

în afară de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
À part moi, personne ne faisait rien.
Nu a făcut nimeni nimic, cu excepția mea.

cu excepția

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.
Nu-mi plac deloc legumele, cu excepția morcovului.

dacă nu

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée.
Hai să mergem la magazin, dacă nu ai tu cumva o idee mai bună.

cu excepția

préposition

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.

în afară de

préposition

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Sauf retards supplémentaires, nous devrions arriver avant 19 h.

minus

préposition

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tout le club de randonnée, sans (pr: sauf) Cathy, ira à l'attaque du Mont Mitchell.

nevătămat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Heureusement, Nancy est sortie de l'accident indemne.

orice, numai

préposition

Son nouveau roman est tout sauf ennuyeux.

cu tot respectul

Sauf votre respect, je ne partage pas du tout votre avis.

cu respect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sauf le respect que je vous dois, je pense que vous avez tort dans votre argumentation.

toți/toate, mai puțin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tous ses élèves sauf un ont réussi l'examen.

orice în afară de

préposition

Je ferais tout sauf nettoyer les carreaux.

nici pe departe

(figuré)

Ta description est loin d'être juste.

decât

préposition

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je ne sais pas quoi faire, sauf (or: excepté) m'en aller.
Nu știu ce să fac, doar să plec, poate.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sauf în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.