Ce înseamnă scarso în Italiană?

Care este sensul cuvântului scarso în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați scarso în Italiană.

Cuvântul scarso din Italiană înseamnă rar, foarte căutat, slabă speranță, mic, de proastă calitate, slabe șanse, aproape, scăzut, scăzut, porcărie, insuficient, ușor, sumar, insuficient, slab, prost, insuficient, redus, limitat, minuscul, slab, redus, rar, inadecvat, slab, prost, ușor, slab, deficient, insuficient, slab, mic, slab, sub-, insuficient, slab, lipsit de libido, țipător, strident, care nu merită osteneala, deficitar, fără preaviz, slabă judecată, de senzație, articol, sărac, slab, slab. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului scarso

rar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I pezzi nuovi per i macchinari sono scarsi, quindi le persone del posto devono cannibalizzare le vecchie macchine per i pezzi di ricambio.
Piesele noi pentru utilaj sunt rare, așa că localnicii trebuie să folosească piese de la vechile utilaje, pentru a obține piese de rezervă.

foarte căutat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

slabă speranță

(argou)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ah! È scarsa la possibilità che ti ridia i soldi.

mic

aggettivo (poco probabile)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci sono scarse possibilità che Robert perda il lavoro.
Există o mică posibilitate ca Robert să își piardă locul de muncă.

de proastă calitate

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

slabe șanse

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ci sono scarse probabilità che Bob sia promosso.

aproape

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aggiungere uno scarso quarto di pinta d'acqua agli altri ingredienti.

scăzut

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le scorte di carta igienica sono scarse.
Rezerva de hârtie igienică e scăzută.

scăzut

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.

porcărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quel film era scarso.

insuficient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dorothy ha scarsa pietà per le persone ricche infelici.

ușor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'era una leggera brezza che soffiava.
Adia o briză ușoară.

sumar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'arredamento scarso faceva sì che la stanza sembrasse vuota.

insuficient

(cantitate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I ristoranti pagano i propri dipendenti uno stipendio misero e si aspettano che vivano di mance.

slab, prost

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il capo non è contento della mia prestazione mediocre.
Șeful este nemulțumit de performanțele mele slabe.

insuficient, redus, limitat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le riserve di verdure fresche sono scarse in zona di guerra.

minuscul

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Linda mangia porzioni scarse perchè ha paura di ingrassare.

slab, redus

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli affari erano scarsi da mesi.
Activitatea comercială a fost slabă (redusă) mult timp.

rar

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I capelli sulla testa di Steve erano diventati sempre più radi nel corso degli anni.
Părul de pe capul lui Steve devenise din ce în ce mai rar, odată cu trecerea anilor.

inadecvat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le provviste che avevamo erano insufficienti per cinque persone.

slab

(possibilità, speranza, ecc.) (speranță)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Rob sapeva di avere solo una remota possibilità di passare il test in quanto non aveva ripassato.

prost

aggettivo (calitate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La ricezione del televisore era cattiva.
Recepția era foarte proastă.

ușor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il bambino ha solo un lieve episodio di varicella e non si sente male.
Copilul are o formă ușoară de pojar și nu resimte niciun disconfort.

slab

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

deficient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'istruzione di Bem è carente in questo ambito.

insuficient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La perdita di profitti di quest'anno ha come risultato che il nostro budget già di per sé risicato sarà ridotto ulteriormente l'anno prossimo.

slab

(malfatto)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La penosa prestazione della squadra ha causato la sconfitta.

mic

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quell'investimento ha dato solo un piccolo guadagno. Bisogna investire in qualcos'altro.
Investiția aia nu ne-a adus decât un profit mic. Ar trebui să investim în altă parte.

slab

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I suoi occhi sono peggiorati perché leggeva sempre con una cattiva illuminazione.
Vederea i s-a înrăutățit, pentru că de obicei citea la lumină insuficientă.

sub-

aggettivo

Questa macchina ha scarsa potenza.

insuficient

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il dosaggio insufficiente ha causato febbre prolungata.

slab

(șansă etc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La squadra aveva solo una vaga possibilità di vincere.

lipsit de libido

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

țipător, strident

(haine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono tutti venuti alla festa con abiti da quattro soldi.

care nu merită osteneala

La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe.

deficitar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Una persona carente in capacità relazionali non dovrebbe scegliere una carriera diplomatica.

fără preaviz

avverbio

Il suo appuntamento venne cancellato con scarso preavviso. Mi dispiace chiedertelo con così scarso preavviso, ma l'ho saputo solo ieri.

slabă judecată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elizabeth Taylor aveva notoriamente scarso giudizio in materia di uomini.

de senzație

(editoria) (literatură)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

articol

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il negozio vendeva ninnoli e gadget.

sărac

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo terreno è scarso di nutrimenti.
Acest sol e lipsit de substanțe hrănitoare.

slab

aggettivo (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È davvero scarso in matematica.
Este foarte slab la matematică.

slab

(sport)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Perché la Gran Bretagna è così scarsa a tennis?
De ce este Marea Britanie atât de slabă la tenis?

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui scarso în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.