Ce înseamnă source în Franceză?

Care este sensul cuvântului source în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați source în Franceză.

Cuvântul source din Franceză înseamnă sursă, motiv, sursă, sursă, izvor, izvor, origine, material de referință, izvor, fântână, gură de puț, izvor, cauză primară, izvor, izvor, gură, sursă, sursă primară, izvor, rădăcini, izvor, referințe, stimulant, salariat, inspirație, îngrijorare, plăcere, mulțumire, inspirator, sursă deschisă, direct de la sursă, a avea în vedere sursa, izvor de apă minerală, pacoste, sursă comună, provizii nesfârșite, izvor cu apă caldă, sursă de energie, cauză / sursă, cauza tuturor relelor, aducătorul de venit, izvor cu apă caldă, apă de izvor, taxă reținută la sursă, a-și avea originea, consolare, fiabil, a cauza probleme. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului source

sursă

nom féminin (origine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quelle est la source de cette information ?
Care este sursa acestor informații?

motiv

nom féminin (cause)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Cet enfant est une source de grande joie pour toute la famille.
Copilul acela e un motiv de mare bucurie pentru întreaga familie.

sursă

nom féminin (livre,...)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'Encyclopaedia Britannica est une source de référence.
Encyclopaedia Britannica este o sursă de informații foarte respectată.

sursă

nom féminin (Journalisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'article citait trois sources secrètes au sein du gouvernement.
Articolul cita trei surse secrete din guvern.

izvor

nom féminin (d'une rivière)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La source de cette rivière est dans les montagnes.
Izvorul râului e în munți.

izvor

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ils ont rapporté de l'eau de la source.
Au adus apă de la izvor.

origine

nom féminin (Physique) (fizică, fluxuri energie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

material de referință

nom féminin

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Le spécialiste a consulté de nombreuses sources, y compris des glossaires spécialisés.
Cercetătorul a consultat multe materiale de referință, inclusiv glosare de specialitate.

izvor

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fântână

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

gură de puț

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

izvor

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cauză primară

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La source de la plupart des problèmes dans le monde est la surpopulation.

izvor

(figuré) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bill este un izvor de informații despre istoria locală.

izvor

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

gură

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette rivière prend sa source dans un petit ruisseau situé dans les Rocheuses.

sursă

nom féminin (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La source du problème, c'est que Lauren ne voit simplement pas le point de vue de Tina.
Sursa problemei este că Lauren pur și simplu nu poate să înțeleagă punctul de vedere al Tinei.

sursă primară

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

izvor

nom féminin (figuré) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rădăcini

(figuré) (figurat)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
La famille a ses racines dans le Devon.
Familia își are rădăcinile în Devon.

izvor

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Leur rivalité trouve son origine au tout début de leur scolarité.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dunăre își are izvoarele în pârâiașele din Pădurea Neagră.

referințe

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le rapport citait plusieurs références (or: sources).
Raportul cita mai multe referințe.

stimulant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai trouvé le sermon de ce matin très inspirant.

salariat

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

inspirație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle constituait ma principale influence quand j'ai commencé à chanter.

îngrijorare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nu mai putea să doarmă din cauza îngrijorării.

plăcere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jouer au golf est le seul plaisir de Larry.

mulțumire

(article, thèse) (carte, film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'auteur de l'article a exprimé sa reconnaissance envers ses confrères dans les crédits.
Autoarea articolului și-a menționat colegii pe pagina de mulțumiri.

inspirator

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Leur performance exaltante a été saluée par de nombreux applaudissements.

sursă deschisă

adjectif invariable (anglicisme) (calculator)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sean milite pour les logiciels open source.

direct de la sursă

locution adverbiale

Bien sûr que c'est vrai : je l'ai appris de source sûre.

a avea în vedere sursa

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

izvor de apă minerală

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La source minérale de Chaudes-Aigues en France offre les eaux les plus chaudes d'Europe.

pacoste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce qui m'énerve le plus, ce sont les gens qui ne font pas leur vaisselle.

sursă comună

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

provizii nesfârșite

nom féminin

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ce travail de titan aura permis de réunir une source intarissable d'idées.

izvor cu apă caldă

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'eau des sources chaudes est réchauffée par la chaleur venant de l'intérieur de la terre.

sursă de energie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Étant donné que les réserves de pétrole sont limitées, nous devons trouver d'autres sources d'énergie.

cauză / sursă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'eau impure est la source de beaucoup de maladies.

cauza tuturor relelor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La drogue est la cause de tous les maux. L'argent est la cause de tous les maux.

aducătorul de venit

nom féminin (figuré)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

izvor cu apă caldă

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il y a beaucoup de stations thermales dans l'Arkansas du fait des sources chaudes qui s'y trouvent.

apă de izvor

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'eau de source ne coûte pas cher en Alaska.

taxă reținută la sursă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a-și avea originea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
On pense que la civilisation humaine serait née (or: serait apparue) dans la région entre le Tigre et l'Euphrate.

consolare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les nombreux enregistrements de son défunt mari sont une source de réconfort pour elle.

fiabil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Polly exécute son travail de manière fiable.

a cauza probleme

nom féminin (personne)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Évite ce garçon : c'est une vraie source d'ennuis.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui source în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.