Ce înseamnă striscia în Italiană?

Care este sensul cuvântului striscia în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați striscia în Italiană.

Cuvântul striscia din Italiană înseamnă fâșie, bandă, fâșie, dungă, urmă, fâșie, fâșie, strat, fâșie, dungă, fâșie, strat, caricatură, bandă, dungă, fâșie, zgârietură, benzi desenate, fâșie, cod de bare, a se târî, a se strecura înăuntru, a atârna, a șerpui, a șerpui, a se târî, a trece (cardul) prin, a se furișa, a se târî, a zgâria, a face dungi, a lăsa dâre, bandă desenată, teren mâlos, teren mlăștinos, nuiele împletite pentru scaune, limbă de pământ, banc de nisip. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului striscia

fâșie

(de hârtie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Strappa una striscia di carta.
Rupe o fâșie din hârtia asta.

bandă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La doppia striscia continua in mezzo alla strada non è una corsia per le moto!
Banda vopsită în galben de pe mijlocul străzii nu e pentru motociclete.

fâșie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'abito di Rachel era nero con una riga bianca che correva al centro.

dungă, urmă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben non aveva fatto un buon lavoro pulendo le finestre, c'erano strisce dappertutto.

fâșie

sostantivo femminile (figurato) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Giù nella valle una striscia di fiume correva attraverso i campi.

fâșie

sostantivo femminile (cosa lunga e stretta)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I bambini hanno attaccato delle strisce di nastro alle loro biciclette.

strat

sostantivo femminile (flori)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lungo il sentiero correva una striscia di margherite.
Aleea era mărginită de un strat de margarete.

fâșie

sostantivo femminile (di terra)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è una stretta striscia di terra tra i due fiumi.
Între cele două râuri e o bucată de pământ.

dungă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Era un gatto color arancio con una striscia bianca tra le costole.

fâșie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La macchina passò lungo una striscia di campi di grano.

strat

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Lo chef ha farcito le zucchine con del macinato d'agnello e vi ha versato sopra una striscia di yogurt denso.

caricatură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jerry dice di leggere il giornale ogni giorno, ma in realtà guarda solo le vignette.
Jerry spune că citește ziarul în fiecare zi, dar, în realitate, citește doar caricaturile.

bandă, dungă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Vedi le bande che ha dipinto sulla macchina?
Vezi benzile (or: dungile) pe care le-a vopsit în jurul mașinii?

fâșie

(di erba, grano, ecc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dopo il raccolto il campo era cosparso di sfalci di grano.

zgârietură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'era un segnaccio nero sulla mattonella bianca del pavimento.

benzi desenate

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Hai letto la vignetta di oggi? È divertentissima!

fâșie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Harry bendò la sua caviglia con una fascia di garza.

cod de bare

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Inserite il bancomat con la banda magnetica rivolta verso l'alto.
Țineți cardul cu fața care are codul de bare în sus.

a se târî

verbo intransitivo (șarpe)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Un serpente è strisciato lì a fianco e mi ha spaventato a morte.

a se strecura înăuntru

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Il soldato strisciò silenziosamente nei cespugli.

a atârna

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Non mi ero accorto che la mia sciarpa stava strisciando per terra. Ora è sporca lurida!
Șoferul nu știa că toba de eșapament atârna pe jos.

a șerpui

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Carol e Bob sono strisciati via mentre nessuno guardava.

a șerpui

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Ha capovolto la pietra e ha trovato dei vermi che ci strisciavano sotto.

a se târî

(figurat)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. După noaptea de ieri, abia m-am târât să ajung la muncă.

a trece (cardul) prin

(tessere ecc.)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Passate la tessera nel lettore e digitate il vostro codice sul tastierino.

a se furișa

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I bambini sgattaiolarono al piano di sotto presto la mattina di Natale per vedere se era passato Babbo Natale.

a se târî

verbo intransitivo (insetti)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Betty guardò il ragno camminare su per il muro.
Betty privea cum păianjenul se târa pe perete.

a zgâria

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jim a zgâriat o cutie poștală, când mergea pe bicicletă, și aproape că a căzut.

a face dungi

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dipingerò questo muro di bianco per poi fargli sopra delle strisce nere.
O să vopsesc zidul ăsta în alb, apoi o să fac dungi cu negru.

a lăsa dâre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le gocce di pioggia rigavano la finestra e non si riusciva a vedere bene il giardino.

bandă desenată

sostantivo femminile

Le strisce a fumetti di Garfield sono molto divertenti.

teren mâlos, teren mlăștinos

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nuiele împletite pentru scaune

sostantivo femminile (per sedie)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

limbă de pământ

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

banc de nisip

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui striscia în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.