Ce înseamnă ta în Franceză?

Care este sensul cuvântului ta în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ta în Franceză.

Cuvântul ta din Franceză înseamnă tău, ta, tăi, tale, tău, ta, tăi, tale, zgomoz, sunet, ton, ton, gamă, nuanță, ton, ton, stil, nuanță, ton, nuanță, cheie, tău, ta, tăi, tale, la îndemână, în felul tău, în locul tău, cum vrei, după voie, înainte să te naști, pentru sănătatea ta, în buzunarul tău, cu permisiunea, dacă te interesează, când dorești, când doriți, în posesia ta, în sănătatea ta, Acum ce mai ai de zis?, a nu se mai osteni, taci din gură!, a tăcea din gură, încântat de cunoștință, Ce știi tu?, tacă-ți fleanca, fă cum vrei, a avea succesul garantat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ta

tău, ta, tăi, tale

(arhaic)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)
Aime ton prochain comme toi-même.

tău, ta, tăi, tale

(tutoiement)

(adjectiv posesiv: Exprimă posesia asupra obiectului, ființei sau noțiunii exprimate, acordându-se în gen, număr și caz cu cuvântul determinat: noștri, tău. Exemple: copiii noștri, viitorul tău.)

zgomoz, sunet

(d'une musique,...)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les sirènes sont généralement d'un ton aigu.
De obicei, sunetul sirenei este foarte ascuțit.

ton

nom masculin (de voix) (intonație)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Petit, je n'aime pas le ton que tu prends avec moi !
Băiete, nu-mi place tonul pe care îmi vorbești!

ton

nom masculin (stil)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le patron prit un ton décontracté avec ses ouvriers.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Poemul are o coloratură romantică.

gamă

(Musique) (muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cântecul a fost scris în gama Do major.

nuanță

nom masculin (couleur)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons choisi un ton bleu clair pour la chambre du bébé.

ton

nom masculin (couleur)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ton, stil

nom masculin (couleurs,...)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sa maison est décorée dans des tons très doux.

nuanță

(dans la voix)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'instituteur réprimanda d'un ton sévère l'élève qui chahutait de nouveau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Când elevul nu era cuminte, profesorul avea un ton de reproș.

ton

nom masculin (Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nous devons chanter un demi-ton plus haut.

nuanță

(couleur)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'aime beaucoup cette nuance de bleu.
Chiar îmi place nuanța asta de albastru.

cheie

(Musique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gardez la note, et cessez de changer de tonalité s'il vous plaît.
Păstrează înălțimea notelor, nu mai schimba cheia.

tău, ta, tăi, tale

(tutoiement singulier)

(pronume posesiv: Înlocuiește numele posesorului unui obiect și poate lua formele următoare, acordându-se în gen și număr cu obiectul posedat: al meu, ai voștri, a ta.)
C'est ton chien ? C'est ta chienne ?
E câinele dumneavoastră?

la îndemână

adjectif

Continue d'essayer, le premier prix est facilement à ta portée.

în felul tău

adverbe

Ne copiez pas vos camarades : l'important est de faire ça à votre façon. Tu es belle à ta façon.

în locul tău

locution adverbiale

À ta place, je serais aussi perdu.

cum vrei

adverbe

după voie

adverbe

Elle n'est pas pressée alors envoyez-lui les fichiers à votre convenance.

înainte să te naști

Je me souviens du jour où le Président Kennedy a été assassiné : mais c'était avant ta naissance.

pentru sănătatea ta

adverbe

în buzunarul tău

locution adverbiale

Remets ton portefeuille dans ta poche pour ne pas le perdre.

cu permisiunea

locution adverbiale

J'aimerais modifier la façon dont nous suivons la progression de nos projets, avec votre permission bien sûr.

dacă te interesează

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Pour information, c'est un authentique portefeuille de créateur.

când dorești, când doriți

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

în posesia ta

locution adverbiale

Veuillez déclarer tous les objets de valeur en votre possession.

în sănătatea ta

Chin-chin ! À ta santé !

Acum ce mai ai de zis?

(figuré, familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Et tu pensais que je ne pouvais pas gagner ? Bah prends-toi ça dans les dents !

a nu se mai osteni

interjection

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
À moins que tu viennes pour t’excuser, garde ta salive. Oh, garde ta salive, je ne veux pas entendre tes excuses.

taci din gură!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là.

a tăcea din gură

interjection (vulgaire)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
J'en ai assez de tes insultes, ferme ta gueule !

încântat de cunoștință

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage.

Ce știi tu?

(assez agressif)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Tu n'y es jamais allé, alors, à ta place, je m'abstiendrais de tout commentaire !

tacă-ți fleanca

(très familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

fă cum vrei

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Ok, fais comme tu veux, j'en ai marre de discutailler avec toi. Tu ne veux pas de pepperoni sur la pizza ? D'accord, fais comme tu veux.

a avea succesul garantat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ta în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.