Ce înseamnă tromba în Italiană?
Care este sensul cuvântului tromba în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați tromba în Italiană.
Cuvântul tromba din Italiană înseamnă trompetă, puț, casă, a face sex, a fute, a se fute, a i-o trage, a i-o pune, a se culca cu, a și-o trage cu, a face sex cu, a i-o trage, a se fute, partidă, a o trage, casa scării, vârtej, claxon pneumatic, sunet de trompetă, casa liftului, trompa lui Eustache, a cânta la trompetă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului tromba
trompetăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il quintetto ha due trombe ma un solo trombone. |
puț(scale) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Hanno costruito una tromba delle scale al centro dell'edificio, e ci sono sia le scale che un ascensore. |
casă(dell'ascensore) (lift) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il gruppo voleva disperatamente scappare, così quando l'ascensore non arrivò, aprirono a forza le porte e guardarono nel pozzo per vedere se c'era una scaletta. |
a face sexverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Li sentivamo trombare nella stanza a fianco. |
a fute(volgare) (ofensator) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Patrick sosteneva di essersi scopato venti ragazze, ma nessuno gli credeva. |
a se fute(volgare) (foarte vulgar) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Abbiamo tempo di scopare prima che arrivino? Se auzea cum și-o trăgeau în camera de alături. |
a i-o trage, a i-o pune(volgare) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Sally mormorò all'orecchio di Harry che gli sarebbe piaciuto proprio scoparsela. Sally i-a șoptit lui Harry la ureche că i-ar plăcea tare mult să i-o tragă (or: să i-o pună). |
a se culca cuverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a și-o trage cuverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) L'hai chiavata al primo appuntamento? |
a face sex cu(colloquiale) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I suoi amici sono tutti ansiosi di sapere se se la porta a letto. |
a i-o trageverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Ho sentito che Brian si scopa Marsha. |
a se futeverbo intransitivo (volgare) (foarte vulgar!) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Io e Jack abbiamo passato tutta la notte a trombare invece di andare alla festa. Jack și cu mine ne-am futut toată noaptea în loc să mergem la petrecere. |
partidă
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Sì, andava forte a letto. |
a o trageverbo transitivo o transitivo pronominale (volgare) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I baci appassionati gli hanno fatto venire voglia di scoparsela. Săruturile ei pătimașe l-au făcut să vrea să i-o tragă. |
casa scăriisostantivo femminile (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Nel nostro palazzo si può guardare su per la tromba delle scale fino al tetto. |
vârtej
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Una tromba d'aria investì la città lasciandosi dietro dei danni. |
claxon pneumaticsostantivo femminile (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
sunet de trompetăsostantivo maschile (sunet de trompetă pentru semnal militar) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il Risveglio è un famoso segnale militare di tromba per svegliare il personale militare all'alba. |
casa liftuluisostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
trompa lui Eustachesostantivo femminile (anatomia) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La tromba di Eustachio unisce la faringe all'orecchio medio. |
a cânta la trompetăverbo transitivo o transitivo pronominale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) La banda marciava lungo la strada suonando le trombe. |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui tromba în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu tromba
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.