Ce înseamnă ventajas în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului ventajas în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ventajas în Spaniolă.

Cuvântul ventajas din Spaniolă înseamnă avantaj, avantaj, atu, avantaj, avantaj, avantaj, avans, punct de vânzare, avantaj, avantaj, avans, avantaj, avantaj, atu, avantaj, avans, avans, merit, avantaj, beneficiu, privilegiu, avantaj, avans, avantaj, în avantaj, poziție competitivă, a fi în interesul cuiva, a fi în folosul cuiva, a avea un avantaj asupra, a avea avantajul de a, a avea un avantaj, a folosi în favoarea sa, a folosi în avantajul său, a profita de, a se depărta de grup, a favoriza, a ceda. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ventajas

avantaj

nombre femenino (factor care contribuie la succes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Una ventaja de este equipo es nuestra flexibilidad.
Un atu al acestei echipe ar fi flexibilitatea noastră.

avantaj, atu

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El ejército que domina el terreno alto tiene ventaja en esta batalla.
Armata care posedă terenurile mai înalte are un atu în această luptă.

avantaj

nombre femenino (punctaj tenis)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
En el tenis, el jugador que hace un punto después de los cuarenta iguales tiene ventaja.
La tenis, jucătorul care marchează primul după o egalitate are avantaj.

avantaj

(situație convenabilă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Con tanta alergia, es una gran ventaja que viva cerca de una farmacia.
Date fiind alergiile grave de care suferă, faptul că locuiește aproape de farmacie e un avantaj.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ir a una universidad prestigiosa tiene muchas ventajas.

avans

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi hermanita corre más lento, por eso le di ventaja.

punct de vânzare

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La principal ventaja del auto es que consume muy poco combustible.

avantaj

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El equipo local tenía una ventaja sobre su oponente porque sus jugadores eran más altos.
Cei care jucau acasă aveau un avantaj asupra celor din deplasare pentru că erau mai înalți.

avantaj

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aprovechó la situación para obtener ventaja en las negociaciones.
Ea s-a folosit de situație pentru a obține avantaje la negociere.

avans

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La fortuna de sus padres le dio ventaja en la vida.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

avantaj, atu

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tener un enfoque flexible siempre es una ventaja.
O abordare flexibilă e mereu un plus.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Aprender un idioma nuevo requiere esfuerzo, pero la ventaja es que te puedes comunicar con un grupo de gente totalmente nuevo.

avans

nombre femenino (sport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenía una ventaja de tres minutos con respecto al siguiente corredor.
Avea un avans de trei minute în fața următorului atlet.

avans

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El número 12 arrancó con una buena ventaja.
Numărul doisprezece a luat bine startul.

merit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La empresa decidió perseguir la idea, porque tenía mucho mérito.
Compania s-a decis să adopte ideea, pentru că avea multe merite.

avantaj, beneficiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El salario de Pedro no es muy alto, pero viene con grandes beneficios como un seguro de salud y descuentos al personal.
Salariul lui Peter nu este foarte mare, dar locul lui de muncă îi oferă avantaje (or: beneficii) excelente, precum asigurare medicală și reduceri pentru personal.

privilegiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
David ha disfrutado de varios privilegios, incluido dinero y educación privada.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No puedo pensar en ningún pro, si yo fuera tú diría que no.

avans

(de tiro)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El cazador le dio al objetivo una distancia de aproximadamente un metro.

avantaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El trabajo de Joan es flexible, lo que es una gran ventaja.

în avantaj

locución adjetiva

Bruce iba con ventaja porque reparó el techo antes de que se vinieran las lluvias.

poziție competitivă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fi în interesul cuiva, a fi în folosul cuiva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sé que no eres lingüista, pero aprender francés será una ventaja para ti dado que vivimos en Francia.

a avea un avantaj asupra

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El equipo tardó mucho en tomar la delantera, pero al final logró ganar.

a avea avantajul de a

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tiene la ventaja de ser guapa, y eso ayuda.

a avea un avantaj

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a folosi în favoarea sa, a folosi în avantajul său

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mi padre fue a esta universidad, así que voy a sacar ventaja de eso y escribirlo en mi ensayo de solicitud.

a profita de

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La compañía quiere sacar provecho de la fusión.
Compania va profita din fuziune.

a se depărta de grup

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
El esprínter pronto sacó ventaja respecto al resto de los corredores.

a favoriza

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La suerte favorece a quienes trabajan duro.

a ceda

locución verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El candidato a presidente dio ventaja a su rival en la carrera.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ventajas în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.