Ce înseamnă vraiment în Franceză?

Care este sensul cuvântului vraiment în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați vraiment în Franceză.

Cuvântul vraiment din Franceză înseamnă serios, nemaipomenit, grozav, fantastic, al naibii, categoric, într-adevăr, absolut, extrem de, chiar, chiar, într-adevăr, te rog, foarte, foarte, într-adevăr, cu adevărat, grozav de, prea, într-adevăr, foarte, într-adevăr, foarte, cu adevărat, rău de tot, extrem (de), extrem (de), total, absolut, prefăcut, a fi nevoie să, foarte plictisitor, foarte ieftin, remarcabil, memorabil, nu prea, Nu mai spune!, implicare, participare, mare păcat, ceva, chilipir, a avea o discuție serioasă cu, a vorbi serios, nu chiar, dornic, nerăbdător, nimic, pe bune. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului vraiment

serios

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

nemaipomenit, grozav, fantastic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.

al naibii

(vulgar)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ce film est vraiment pourri.

categoric

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle est vraiment pâle.

într-adevăr

adverbe

Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
După toți anii aceștia de medicină, abia aștept să încep să tratez într-adevăr pacienți.

absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ce gars est vraiment superbe.

extrem de

adverbe (énorme,...)

chiar

adverbe (interjecție care exprimă iritarea)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Chiar nu se poate să fii serios!

chiar, într-adevăr

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Ești însărcinată? Pe bune?

te rog

(emfază)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Te rog să vii în vizită.

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.
E foarte deștept, pe bune.

foarte

adverbe (à un haut degré)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

într-adevăr

adverbe

Oui, il est vraiment intelligent.

cu adevărat

adverbe

C'est vraiment un comédien.

grozav de

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.

prea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

într-adevăr

adverbe

Le cadeau l'a vraiment surprise.
Cadoul chiar o va surpinde.

foarte

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Ea este foarte frumoasă.

într-adevăr

adverbe

Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

foarte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La voiture est vraiment jolie.
Mașina asta e foarte drăguță.

cu adevărat

adverbe

Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

rău de tot

(familier, jeune)

Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

extrem (de)

(extrêmement)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

extrem (de)

(extrêmement)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

total, absolut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !

prefăcut

(ami)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tim era un prieten prefăcut, îl interesa doar propria persoană.

a fi nevoie să

(nécessité)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

foarte plictisitor

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

foarte ieftin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

remarcabil, memorabil

(familier)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Wow, quel feu d'artifices ! C'était vraiment pas mal !

nu prea

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Nu mai spune!

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

implicare, participare

(informal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mare păcat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Elle trouvait qu'il était vraiment dommage que la carrière sportive de son fils se soit arrêtée à cause d'une blessure au genou.

ceva

(chose) (admirativ)

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

chilipir

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.

a avea o discuție serioasă cu

Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

a vorbi serios

verbe transitif

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

nu chiar

locution adverbiale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

dornic, nerăbdător

locution verbale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.
El e foarte dornic (or: nerăbdător) să vină să te vadă. Sunt dornică (or: nerăbdătoare) să încep să lucrez la acest proiect.

nimic

conjonction

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !
Nu era nimic bun de văzut la tv, dar nimic.

pe bune

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui vraiment în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.