Что означает 출생 증명서 в Корейский?

Что означает слово 출생 증명서 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 출생 증명서 в Корейский.

Слово 출생 증명서 в Корейский означает свидетельство о рождении. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 출생 증명서

свидетельство о рождении

nounneuter

자녀들의 출생증명서를 위조하여 자녀들이 학교 교육을 받는 기간을 늘리는 부모들도 있습니다.
Некоторые родители подделывают свидетельства о рождении, чтобы дети могли дольше учиться.

Посмотреть больше примеров

그 외의 경우에도, 어머니가 자기 이름은 출생 증명서에 기재하지만 아버지 이름은 빼버립니다.
В некоторых случаях мать вписывает в свидетельство о рождении ребенка только свое имя, а об отце ничего не сообщает.
출생 증명서에는 생모를 찾을 만한 충분한 정보가 들어 있지 않았습니다.
Информации в свидетельстве о рождении было недостаточно, чтобы найти маму.
부부들은 도착하자마자 즉시 결혼을 하기 위한 첫 단계를 밟았는데, 그것은 출생 증명서를 받는 일이었습니다.
По прибытии пары сразу начинали готовиться к первому шагу — получению свидетельства о рождении.
하지만 몇몇 사람들은 출생증명서와 같은 필요한 서류들을 취득하는 데 어려움이 있었습니다.
Не обошлось и без трудностей: многие не могли получить необходимые документы, например свидетельство о рождении.
제가 태어난 시절에는 흑인들은 출생 증명서를 받지 못했습니다. 그리고 이 법은 1973년이 되어서야 바뀝니다.
В то время когда я родилась, темнокожим не выдавали сертификаты о рождении, и этот закон изменился лишь в 1973.
부친은 아리아인이죠 저흰 출생 증명서도 있어요
Это подтверждается свидетельством о рождении.
자녀들의 출생증명서를 위조하여 자녀들이 학교 교육을 받는 기간을 늘리는 부모들도 있습니다.
Некоторые родители подделывают свидетельства о рождении, чтобы дети могли дольше учиться.
그녀가 신분증을 얻고 첫 번째로 한 일은 그녀의 자녀가 학교에 갈 수 있도록 출생 증명서를 발급 받는 것이었습니다.
Первым делом она подала заявку на свидетельства о рождении своих детей, которым надо было идти в школу.
1978년에 아들이 태어나자, 저는 애 아버지가 아이에게 접근하지 못하도록 출생 증명서에 애 아버지의 이름을 올리지 않기로 하였습니다.
В 1978 году у меня родился сын, и я решила не вписывать имя его отца в свидетельство о рождении, чтобы впоследствии он не смог найти ребенка.
● 필요한 경우가 아니라면, 여분의 신용 카드, 신분증, 출생증명서 혹은 여권을 돈주머니나 지갑에 넣어 가지고 다니지 않는다.
● За исключением тех случаев, когда это действительно необходимо, не носите в сумочке или бумажнике лишние кредитные карты, удостоверение личности, свидетельство о рождении или паспорт.
이것은 지도, 도면, 송장, 은행 수표, 출생 증명서 및 그 밖의 귀중한 문서와 같은 기초 자료들을 마이크로필름화하는 것이다.
При этом снимаются такие важные первичные документы, как карты, чертежи, фактуры, банковские чеки, удостоверения о рождении.
“경”이라고 말하는 이유는 그 당시 오스트레일리아 원주민들은 출생 일자나 출생 증명서 같은 것에는 별로 신경을 쓰지 않았기 때문입니다.
Я говорю «примерно» потому, что в то время даты и свидетельства о рождении заботили аборигенов меньше всего.
출생 증명서가 없는 어린이들은 법적으로는 존재하지 않는 것이며, 이로 인해 인간이 기본적으로 누려야 할 혜택을 제한받을 수 있다.
Без свидетельства о рождении дети с правовой точки зрения не существуют, и это закрывает им доступ к социальному обеспечению.
위조범들은 이제 광범위한 문서들, 즉 여권, 출생 증명서, 이민증, 증권, 주문서, 약품 처방전, 그리고 그 밖의 많은 문서들을 복제할 수 있었습니다.
Сегодня жулики могут воспроизводить разного рода документы: паспорта, свидетельства о рождении, иммиграционные карточки, акционерные сертификаты, заказы на поставку, рецепты на лекарства и множество других.
출생 증명서가 없다는 것은 태어나지 않은 것이나 거의 다름이 없다.” 세계 전역에서 실시된 그 조사를 감독한 기관인 국제 연합 아동 기금의 상무 이사 캐럴 벨러미의 말이다.
«Отсутствие свидетельства о рождении практически означает, что человек не родился»,— говорит Карол Беллами, исполнительный директор Детского фонда Организации Объединенных Наций, проводившей исследование в мировом масштабе.
어떻게 해야 하는지 알게 된 후에, 나는 출생 증명서 원본 한 통을 손에 넣게 되었으며 어머니의 이름이 샌드라 리 허쉬라는 사실을 알게 되었습니다. 하지만 아버지에 대한 기록은 없었습니다.
Когда узнал, то достал копию моего свидетельства о рождении, и выяснилось, что мою мать зовут Сандра Ли Херш; но насчет отца никаких сведений не было.
많은 나라에서는 어린이가 의료 기관에서 치료를 받거나 학교에 입학하려면 출생 신고가 되어 있어야 하며, 출생 증명서가 없는 어린이들은 노동자가 되도록 강요당하거나 매춘부로 착취당할 가능성이 더 높다. 동 기사에서는 이렇게 덧붙인다.
Во многих странах без свидетельства о рождении ребенок не получит медицинского обслуживания или не сможет пойти в школу; детей, не имеющих свидетельства, чаще принуждают работать, и они чаще подвергаются сексуальной эксплуатации.
결혼을 등록하기 위해서 출생 증명서와 신분증을 원하는 감보스 지역 출신 사람들이 갑자기 몰려들자 그들과 관련된 업무를 처리하기 위해서 10년 동안 문이 닫혀 있던 시안제의 민사 등록 사무소가 다시 문을 열었습니다.
Отдел гражданской регистрации в Шианге, который был закрыт десять лет, вновь заработал: множество людей стали приезжать из района Гамбос, желая получить свидетельство о рождении и удостоверение личности, чтобы зарегистрировать свой брак.
하지만 우리의 신분을 증명하기 위해 우리가 종종 사용하는 물품들—출생증명서, 신분증 번호,* 운전면허증, 여권, 신분증 등—을 위조하거나 훔치는 것이 너무도 쉬워지고 있기 때문에, “신분 절도”라는 새로운 범죄 용어가 등장하게 되었습니다.
Однако становится все легче подделать или украсть документы, с помощью которых мы, как правило, подтверждаем свою личность: свидетельство о рождении, личный номер*, водительские права, паспорт, удостоверение личности и тому подобное. Появился даже новый термин — «кража личности».
예(이 목록에 국한되지 않음): 여권 또는 운전면허증 신청, 건강보험 신청, 공공기관에서 발급하는 서류(출생증명서, 혼인증명서, 사업자등록증 등) 신청, 시험 성적 증명서 발급, 세금 산정을 대행하는 서비스, 광고 또는 키워드 콘텐츠 형식으로 독립 비즈니스의 문의 전화번호를 광고할 수 있는 유료 디렉토리/착신전환/통화 녹음 서비스(일반적인 디렉토리 서비스 및 착신전환 서비스와 다름)
Примеры (неполный список): подача заявки на получение паспорта или водительского удостоверения, медицинского страхования, документов из официальных реестров (свидетельства о рождении, браке, регистрации компаний и пр.) или результатов экзаменов, а также налоговые калькуляторы, платные справочные услуги и сервисы по переадресации и записи вызовов с указанием (в рекламном объявлении или ключевых словах) контактных номеров, не имеющих отношения к услугам организаций и т. д.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 출생 증명서 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.