Что означает 네가 в Корейский?

Что означает слово 네가 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 네가 в Корейский.

Слово 네가 в Корейский означает ты или вы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 네가

ты или вы

Посмотреть больше примеров

이건 당신 잘못이야 가 그런 생각을 내 딸한테 심어준거야
Это ты вбила ей в голову эти идеи.
플루타르크 영웅전에는 필리포스 2세가 이 사건에 매우 감동하여 "오 나의 아들아, 게 맞는 왕국은 너 스스로 찾아라, 마케도니아는 게 너무 작은 것 같구나."라고 말했다고 전한다.
После этого Филипп, согласно Плутарху, воскликнул: «Ищи, сын мой, царство по себе, ибо Македония для тебя слишком мала!»
전쟁이란 비유는 우리가 이렇게 말하게끔 만듭니다. 비록 나만 인지적인 이득을 얻었지만 가 이겼어.
Военная модель, кажется, вынуждает нас искать победителя даже тогда, когда только я извлёк какую-либо познавательную выгоду.
가 장차 들어갈 음부[무덤]에는 일도 없고 계획도 없고 지식도 없고 지혜도 없음이니라.”—전도 9:10.
«В могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости» (Екклесиаст 9:10).
입을 한번 벌릴 수 있는 만큼 크게 벌려보세요. 그 모양이 모가 될 때까지요.
Откройте рот так широко, насколько это возможно, пока он не примет форму квадрата.
7 참으로 가 능히 이러한 말에 귀 기울일 수 있다면 내가 이를 게 이르리라. 참으로 나는 가 회개하고 너의 살인하려는 목적을 거두고, 네 군대와 더불어 너의 본토로 돌아가지 아니할진대, 너나 네 형과 같은 그러한 ᄀ살인자들을 맞으려고 기다리고 있는 저 끔찍한 ᄂ지옥에 관하여 게 이르리라.
7 Да, я рассказал бы тебе всё это, если бы ты был способен внять этому; да, я бы рассказал тебе о том ужасном ааде, который готов принять таких бубийц, как ты и каким был твой брат, если вы не покаетесь и не откажетесь от своих губительных целей и не вернётесь со своими войсками в свои земли.
22 진실로 진실로 내가 게 이르노니, 가 증거를 더 원하면 이 일들의 진실에 관해 ᄀ알기 위하여 네 마음속으로 내게 부르짖던 그 밤을 생각해 보라.
22 Истинно, истинно говорю Я тебе: Если желаешь иметь дополнительное свидетельство, вспоминай ту ночь, когда ты взывал ко Мне в сердце своём, чтобы аузнать об истинности всего этого.
가 아버지 반만이라도 한다면 스타플릿에 쓸모가 있어, 짐
Если ты хотя бы наполовину похож на отца, ты нужен Звездному Флоту.
여호와께서는 아브라함에게 이렇게 약속하셨습니다. “ 씨로 말미암아 천하 만민이 복을 얻으리[라].”
Иегова пообещал Аврааму: «Благословятся в семени твоем все народы земли» (Бытие 22:18).
“그런즉 네 마음을 고양시키고 기뻐하며, 가 맺은 성약에 충실하라.”[ 교리와 성약 25:13] 제가 알기로 주님은 우리 모두에게 행복해지라고 말씀하고 계십니다.
Господь сказал: «А потому воспрянь сердцем и радуйся, и держись заветов, в которые ты вступила» [У. и З. 25:13].
가 무슨 짓을 했는지 모른단 말이야?
Ты вообще не понимаешь, что делаешь!
"너는 가 가진 것이 부족(不足)한가?
Хотите ли вы открыть для себя истину в этом вопросе?
“이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 게 고하리라 ··· 이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴.”
Кто во всем этом не узна́ет, что рука Господа сотворила сие?»
저는 우스운 일이라고 생각했지만, 커틀러 장로님이 말한 대로 1절을 읽었습니다. “또 이제, 내 아들 [호아킨]아, 가 이해할 수 없는바, 네 마음으로 염려하게 하는 것이 얼마간 더 있는 줄을 내가 아노니.”
Я подумал, что это глупо, но сделал то, о чем старейшина Катлер попросил меня, и прочитал в стихе 1: «И ныне, сын мой [Хоакин], я чувствую, что ещё что-то тревожит твой разум, чего ты не можешь понять».
내용인즉, “가 내 이야기를 하지 않으면 나도 네 이야기를 하지 않겠다”는 것이다.
«Я не расскажу про тебя, если ты не расскажешь про меня».
가 만들었어?
Налогоплательщики.
8 그러나 보라, 내가 게 이르노니, 너는 네 생각으로 그것을 ᄀ연구해야만 하느니라. 그러고 나서 그것이 옳은지를 내게 ᄂ물어야 하나니, 만일 그것이 옳으면, 내가 네 ᄃ가슴을 네 속에서 ᄅ뜨겁게 할 것이라. 그러므로 너는 그것이 옳은 줄 ᄆ느끼게 되리라.
8 Но вот, говорю Я тебе, что ты должен аобдумать в своём разуме; а затем ты должен бспросить Меня, правильно ли это, и если правильно, Я сделаю так, что в вгруди твоей гвозгорится; поэтому будешь дчувствовать, что это правильно.
그러나 여호와께서는 아브라함의 손을 멈추게 하시면서 이렇게 말씀하셨습니다. “가 네 아들 네 독자라도 내게 아끼지 아니하였으니 내가 이제야 가 하나님을 경외하는 줄을 아노라.”
Но Иегова удержал руку Авраама, говоря: «Теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня».
* 너희를 회개로 이끌어 내릴 그 괴로움으로, 가 죄를 괴로워하기 바라노라, 앨 42:29.
* Своим грехам позволяй беспокоить тебя тем беспокойством, которое ввергнет тебя в покаяние, Алма 42:29.
그분의 말씀은 젊은 사람들에게 순종할 것을 격려하면서 이렇게 덧붙입니다. “그러면 가 잘 되고 땅에서 오래 살 것이다.”—에베소 6:3.
В своем слове он поощряет тебя, как и других молодых людей, быть послушным, «чтобы тебе было хорошо и ты мог долго жить на земле» (Эфесянам 6:3).
가 크는 모습을 보는 게 얼마나 즐거웠는지도 썼지
И насколько сильно она любила смотреть, как она растет.
다니엘은 그 답도 알려 줍니다. “가 본 두 뿔 가진 숫양은 메디아와 페르시아의 왕들을 의미한다.
Сам Даниил объясняет это далее: «Баран с двумя рогами, которого ты видел,— это цари Мидии и Персии.
“성서에서 하느님에 관해 서술할 때 사람에게 쓰는 용어를 사용하는 이유는 무엇인가?” 라는 제목의 모 참조.
Смотрите рамку «Почему в Библии для описания Бога используются понятия, применимые к людям?».
하지만 유대인들은 그 사람을 보고서, “안식일인데 가 자리를 들고 가는 것이 옳지 아니하니라”고 말합니다.
Когда иудеи видят этого человека, они говорят: «Сегодня суббота; не должно тебе брать постели».
52 첫째에게 이르되, 너는 가서 밭에서 일하라. 첫째 시각에 내가 게 가리니, 가 나의 기뻐하는 얼굴을 보리라 하고,
52 И сказал он первому: Иди и трудись на поле, и в первом часу я приду к тебе, и ты увидишь радость лица моего.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 네가 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.