Что означает 십자가의 길 в Корейский?

Что означает слово 십자가의 길 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 십자가의 길 в Корейский.

Слово 십자가의 길 в Корейский означает Крестный путь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 십자가의 길

Крестный путь

비아 크루키스라는 말은 라틴어에서 유래한 것으로서 “십자가”을 뜻합니다.
Латинское название Vía Crucis означает «Крестный путь».

Посмотреть больше примеров

나는 양심을 달래려고 성(聖)주간에 열리는 “십자가”과 같은 종교 행사에 참여하곤 하였습니다.
Чтобы успокоить совесть, я участвовал в религиозных церемониях, например совершал крестный ход во время Страстной недели.
비아 크루키스라는 말은 라틴어에서 유래한 것으로서 “십자가”을 뜻합니다.
Латинское название Vía Crucis означает «Крестный путь».
또 다른 자매는 이렇게 회상한다. “해마다 저는 체스토호바로 가서 십자가을 무릎으로 걷곤 하였습니다. 그렇게 하는 것이 진실한 가톨릭 신자 모두에게 주어진 의무라고 생각했거든요.
Другая сестра вспоминает: «Каждый год я ходила в Ченстохову, чтобы пройти на коленях крестный путь, что считала обязанностью каждого искреннего католика.
마을 곳곳에 길가 십자가가 산재해 있다.
Через село проходит трасса международного значения.
“의원님, 그렇다면 예수님이 부활하신 후에, 율법교사이자 천막 만드는 일을 하던 다소 사람 사울이 다메섹으로 가는 에 그분, 즉 십자가에 달려 돌아가시고, 부활하시고, 하늘로 승천하셨던 나사렛 예수와 대화한 것을 믿으십니까?”
«Верите ли вы, сэр, что после того, как Иисус воскрес, один законник, который был также изготовителем шатров, по имени Савл Тарсянин, на пути к Дамаску говорил с Иисусом из Назарета, Который был распят, воскрес и вознесся на Небеса?»
우리는 하얀 깃이 달린 검고 가운에 묵주와 큼직한 십자가를 목에 거는 종교적 복장만 할 수 있었다.
Там мы могли носить только церковную одежду: длинную черную сутану с белым воротником, четки и большое распятье.
“납치 사건이 일어난 지 얼마 안 되어 치료를 받으면 영구적인 손상을 입을 가능성이 줄어든다”고, 적십자사 위기 극복 치료 전문가인 리그모 버그는 말합니다.
«Если терапия делается вскоре после происшествия, снижается риск неизгладимых последствий»,— говорит Ригмор Гиллберг, член Красного Креста, специалист по кризисной терапии.
··· 한결같은 정신과 선한 양심을 가진 사람들, 날마다 자신의 십자가를 지고 주 그리스도를 따라 비좁은 로 걷는 사람들, 우리는 바로 그러한 사람들 가운데 속하게 되기를 바라는 바이다.”
Мы желаем быть среди тех, кто не поврежден в уме и имеет чистую совесть, кто изо дня в день следует за Господом Христом по тесной дороге, неся свой крест».
희생양을 바치는 유월절 목요일과 십자가 위의 속죄가 이루어진 금요일, 그리고 무덤이 빈 일요일에 걸친 이 성스러운 주간을 맞이하여, 우리가 주 예수 그리스도의 더욱 온전한 제자들로서 자신을 정립할 수 있기를 바랍니다. 말로만, 또는 태평 성대한 시절에만 그러는 것이 아니라, 그 이 외롭고 우리의 십자가를 짊어지기 어려울 때에도, 행위로써, 그리고 용기와 신앙을 가지고 그럴 수 있기를 바랍니다.
Приближаясь к святой неделе – к четвергу, дню начала Исхода, с его Пасхальным Агнцем, к пятнице Искупления с ее крестом, к дню Воскресения с его пустой гробницей, – давайте же провозглашать и проявлять себя более преданными учениками Господа Иисуса Христа, не только словами, и не только когда это не вызывает неудобств, но и делом, и мужеством, и верой, в том числе в те моменты, когда наш путь одинок, а крест тяжел.
가장 비열한 발질을 받으며 가장 부당한 대우를 받은 분을 보십시오. 그분은 반대를 당하고, 도전받고, 거부당하고, 매 맞고, 버림받고, 십자가에 달리고, 만물 아래로 내려가셨습니다. 그분은 진리요, 하나님의 아들이며, 모든 인류의 구주이십니다.
Ищите самое большое облако пыли, высящееся над самым большим куском грязи, который швырнули в Того, Кому более всего противостоят, бросают вызовы, отвергают, побивают, оставляют и распинают, Того, Кто низошел ниже всего, – и там вы найдете истину, Сына Божьего, Спасителя всего человечества.
그리스도의 남성 또는 여성은 하나님의 말씀을 붙잡고, 자기를 부인하고 그분의 십자가를 지며(마태복음 16:24; 마가복음 8:34; 누가복음 9:23; 교리와 성약 56:2 참조), 구주와 그분의 복음에 대한 충실함, 순종, 헌신이라는 협착하고 좁은 을 따라 앞으로 나아갑니다.
Человек Христов крепко держится слова Божьего, отвергает себя и берет Его крест (см. от Матфея 16:24; от Марка 8:34; от Луки 9:23; У. и З. 56:2), он идет вперед по тесному и узкому пути верности, послушания и преданности Спасителю и Его Евангелию.

Давайте выучим Корейский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 십자가의 길 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.

Знаете ли вы о Корейский

Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.