Что означает 主婦 в японский?

Что означает слово 主婦 в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 主婦 в японский.

Слово 主婦 в японский означает домохозяйка, домашняя хозяйка, домохозяйки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 主婦

домохозяйка

nounfeminine (замужняя женщина, основной деятельностью которой является ведение собственного домашнего хозяйства)

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.

домашняя хозяйка

noun

домохозяйки

noun

今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Нынешние домохозяйки только и делают, что жалуются на высокие цены.

Посмотреть больше примеров

主婦は新聞の“あなたの星座”欄を読んでからその日の家事にとりかかります。
ПРЕЖДЕ чем приняться за свою повседневную домашнюю работу, хозяйка читает сначала гороскоп в газете.
米国ミズーリ州の主婦であるカロンは,このように説明しています。「 私の弁護士は,私が母親として不適格であることが証明されない限り,宗教上の理由で子供たちを奪われることはあり得ないと保証してくれたのですが,すっかり力が抜けてしまいました」。
Вот что сказала Карон — домохозяйка из штата Миссури (США): «Мой адвокат заверил, что детей у меня не смогут забрать из-за моей религии, это возможно только, если меня признают плохой матерью.
翌日に主婦は退院した。
На следующий день сожитель ушел.
^ 一般主婦3人。
Обычно рожаниц трое.
私は主婦です。
Я домохозяйка.
ヨハネ 17:3,新共; エルサレム)もしそうならば,教育のあるユダヤ人の宗教指導者で,イエスがメシアであることを認めた人々がほとんどいなかったのは,どうしてでしょうか。 それどころか,イエスの忠実な弟子たちは,謙遜な農夫や漁師,収税人や主婦たちでした。
(Иоанна 17:3). Если да, то почему лишь немногие из образованных иудейских религиозных руководителей признали Иисуса Мессией?
私が十代の人々を励まし,兄が主婦たちを励ますということにしました。
Было решено, что я буду ободрять подростков, а он хотел ободрять к пионерскому служению домашних хозяек.
私の母は主婦のかがみだと思う。
Я думаю, что моя жена - образцовая домохозяйка.
ひらひらと舞うチョウをじっと見つめる幼い子供,荘厳な入り日に見入る老夫婦,自分で生けたバラに見とれる主婦 ― みな,しばしの間,美しさに注意を集中させているのです。
МАЛЫШ, который пристально наблюдает за порхающей бабочкой, немолодые супруги, которые любуются великолепным закатом, домохозяйка, которая восхищается составленным ею букетом роз... они на мгновение позабыли обо всем, очарованные красотой.
23歳のある主婦はこう言っています。「 夫もわたしも結婚するまで純潔を守りました。
Одна 23-летняя супруга сказала: «Когда мы поженились, мы оба были девственниками.
その行列が一軒の家に着くと,主婦はペルペルナを歓迎するため「恵みの雨!
И всегда, когда праздничное шествие достигало какого-либо дома, хозяйка дома приветствовала перперуну, обливая ее водой и взывая: «Пусть пойдет дождь!
家族の収入を増やすために世俗の仕事をすることもできた主婦たちが,そのような仕事に就かずに,より多くの時間をクリスチャンの活動にささげ,霊的に自分自身や他の人々を一層富ませています。
Женщины, которые могли бы заниматься мирской работой, чтобы увеличить доход семьи, посвящают вместо этого больше времени христианской деятельности и этим обогащают себя и других в духовном отношении.
* ある主婦は,「わたしたち夫婦にとって,離婚を選択肢とするのをやめたら事態はよくなっていきました」と語っています。
Одна жена поделилась: «Только после того, как мы полностью отказались от мысли о разводе, наши отношения стали налаживаться».
母親のボニー・ジーン・ジェイコブス(1930–2008)は主婦であった。
Мать Джилл, Бонни Джин Джейкобс (1930—2008), была домохозяйкой.
ある時,電話証言で断わられた主婦に手紙を送りました。
Одна женщина отказалась разговаривать по телефону, все же Михо отправила ей письмо.
主婦の姉妹たちの多くは,子どもが学校に行っている間に野外宣教の時間を取り分けることができました。
Многие сестры-домохозяйки участвуют в проповедническом служении в то время, когда их дети в школе.
今でも手動のプレス器を使ってトルティーヤを作る主婦が,特に農村部に多く見られますが,大半のメキシコ人はトルティーヤをトルティーヤ店で買います。
Многие домохозяйки, особенно в сельской местности, пользуются ручными тортильными прессами.
同様に賢明な主婦であれば,保存食や食糧貯蔵について新しい方法が紹介されると,それを学んで自分の家族のために役立てようとするに違いありません。
Если изобретены новые методы заготовки и хранения продуктов, то умная хозяйка изучит их и попытается использовать их с выгодой.
被害者は金持ちや有名人のこともあれば,普通の旅行者や低所得の家庭の主婦のこともある。
Жертвами могут стать люди богатые и знаменитые или же обычные туристы, а также домохозяйки из небогатых семей.
結婚して12年たっていたので,マリオンがつましい,きちょうめんな主婦であることはすでに分かっていました。
За 12 лет совместной жизни я убедился, что Мэрион экономная и рачительная хозяйка.
多くの家庭では,家族の食事の計画を立て,薬を与え,家族の衛生に注意を払うのは主婦です。
Во многих семьях женщина является тем лицом, которое заботиться о еде, раздает лекарство и следит за здоровьем семьи.
何年間も夫の暴力に苦しんでいたある主婦は,「ある品を食卓に出し忘れようものなら大ごとになりました」と語りました。
Одна избиваемая женщина, получавшая многие годы побои, говорила: «Побои могли вызываться тем, что я что-нибудь забыла поставить на стол».
ヴェロニカを主に育てたのは、専業主婦の祖母である。
Веронику в основном растила неработающая бабушка, которую она называет «мамой».
その結果,ある30代の主婦と話し合うことができました。
В результате она смогла вести разговор с домохозяйкой, которой было за 30 лет.

Давайте выучим японский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 主婦 в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.

Знаете ли вы о японский

Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.