Vad betyder abrandar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet abrandar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder abrandar i Portugisiska.

Ordet abrandar i Portugisiska betyder mjukna, lindra ngt, mjukna, avta, sockra, stilla, lätta upp, lugna, annulleras, avta, undervärdera, sockra, mildras, bryta, sockra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet abrandar

mjukna

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lindra ngt

verbo transitivo (efeito)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

mjukna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sockra

(adoçar) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stilla

verbo transitivo (aliviar: dor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lätta upp

(tom, humor: tornar leve) (göra lättsammare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lugna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
As reafirmações de Patricia aliviou as preocupações de Marcus.
Patricias försäkringar lugnade Marcus oro.

annulleras

(diminuir, diminuir a velocidade) (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A chuva forte abrandou depois de horas caindo forte.

undervärdera

(minimizar importância)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sockra

verbo transitivo (figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mildras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O reforço às leis deve abrandar depois das eleições.

bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O movimento de bloqueio do boxeador abrandou a força do golpe de seu adversário.

sockra

verbo transitivo (tornar mais agradável) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vou adoçar o que eu tenho para dizer a ele, assim ele não ficará tão chateado.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av abrandar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.