Vad betyder attirer i Franska?

Vad är innebörden av ordet attirer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder attirer i Franska.

Ordet attirer i Franska betyder locka, lura ngn till ngt, locka ngn till ngt, attrahera, dra, väcka, attrahera, locka in ngn, locka, samla, dra till sig, locka, tilltala en bred publik, inge, locka, locka ngn, magnet, involvera, tilltala, framkalla, ådra, hetsa, dra uppmärksamhet till ngt, fånga ögat, rikta uppmärksamheten mot ngt/ngn, dra publik, bli bestraffad, hamna i knipa, fånga ngns uppmärksamhet, kräva uppmärksamhet, dra till sig uppmärksamhet, dra in ngn i ngt, ställa sig in hos ngn, muta, vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt, ställa sig in hos ngn, dra uppmärksamhet till ngt, göra ljud om ngt, dra mer publik än, ställa sig in hos ngn, dra publik, dra till sig, peka ut, dra till sig ngns uppmärksamhet, sätta ngn i klistret, svindla, locka ngn till ngt, markera, locka ngn/ngt med ngt, suga in ngn/ngt i ngt, ådra sig ngns ilska, skrika. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet attirer

locka

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le tour de jonglage du clown attirait la foule.

lura ngn till ngt, locka ngn till ngt

verbe transitif (par la ruse)

Le policier a attiré le criminel dans son piège par la ruse.

attrahera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La gravité du soleil suffit à attirer des comètes de la ceinture de Kuiper.

dra

verbe transitif (faire venir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les combats attirent en général beaucoup de monde.
Slagsmål drar ofta stor publik.

väcka

(les accusations)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le portrait de Lady Macbeth a provoqué des accusations de misogynie.

attrahera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette nouvelle vitrine devrait amener du monde.

locka in ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nous avons besoin d'une grande enseigne pour attirer les clients.

locka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai entendu dire que la société Smith tentait d'attirer le PDG de Jones et Cie.

samla

(la poussière)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ces meublent attirent la poussière.
Möbeln samlar damm.

dra till sig

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

locka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tilltala en bred publik

locution verbale (divers publics)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le film a suffisamment d'atouts pour attirer un plus large public.

inge

(l'attention)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sa grande taille et son imposante stature attirent l'attention.

locka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Brian aimait beaucoup Zoe, mais ses tentatives pour la séduire (or: l'aguicher) la laissaient de marbre.

locka ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !

magnet

(figuré : personne)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ben est un aimant pour les gens désespérés.

involvera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tilltala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
Det är filmens intensiva kärlekshistoria som tilltalar tonårstjejer.

framkalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rasistiska kommentarer framkallar ofta ilska från andra människor.

ådra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim a encouru une pénalité pour avoir triché au jeu.

hetsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra uppmärksamhet till ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fånga ögat

locution verbale

Le dessin osé et les couleurs vives de ces robes attirent le regard (or: l'œil).

rikta uppmärksamheten mot ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'aimerais attirer votre attention sur le graphique en haut de la page 5 du rapport.

dra publik

locution verbale

Ce groupe attire toujours les foules.

bli bestraffad

Sarah s'est attiré des ennuis en traînant avec les voyous du lycée.

hamna i knipa

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'avais souvent des problèmes avec mes professeurs. J'ai eu des problèmes parce que j'avais volé des pommes dans son verger.

fånga ngns uppmärksamhet

La prestation de Laura durant le spectacle a attiré le regard des découvreurs de talent.

kräva uppmärksamhet

locution verbale

Cet enfant cherche sans cesse à attirer l'attention.

dra till sig uppmärksamhet

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les vêtements voyants attirent toujours l'attention.

dra in ngn i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ne m'attire pas dans tes histoires !

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

muta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara uppmärksam på ngt, vara koncentrerad på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fais attention à cette information importante.

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tâche de t'attirer les bonnes grâces du directeur.

dra uppmärksamhet till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ljud om ngt

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra mer publik än

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa sig in hos ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra publik

locution verbale

Les concerts des Black-Eyed Peas attirent beaucoup de monde.

dra till sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cette nouvelle enseigne attire vraiment l'attention des clients.

peka ut

locution verbale (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il lui fit remarquer une erreur dans sa traduction.

dra till sig ngns uppmärksamhet

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta ngn i klistret

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

svindla

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

locka ngn till ngt

markera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle mettait toujours beaucoup de mascara pour attirer l'attention sur ses yeux bleus.

locka ngn/ngt med ngt

Daisy a essayé d'attirer le chien errant avec de la nourriture, mais il était trop peureux pour s'approcher.

suga in ngn/ngt i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'escroc attira Bill dans un piège.
Bedragaren lockade Bill i en fälla.

ådra sig ngns ilska

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'élève s'est attiré les foudres de son professeur en séchant encore les cours.

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Bill avait tendance à porter des chemises qui attiraient l'attention.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av attirer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.