Vad betyder berrar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet berrar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder berrar i Portugisiska.

Ordet berrar i Portugisiska betyder ryta, råma, vråla, vråla, skrika, gorma, ryta åt ngn, skrika, gråta, skalla, skälla på ngn, skrika att, pipa, skrika till, vråla åt ngn, skrika, skrika på ngn, skrika, skrika ngt till ngn, skrika, ropa, skrika ut ngt, gapa, ropa ngt, skrika, skrika, skrika ngt, skrika, skrika, skrika högre än ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet berrar

ryta

(lejon)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O elefante berrou como aviso.

råma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ao andarmos pelos campos, podíamos ouvir vacas berrando ao longe.

vråla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O diretor berrou de raiva.

vråla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O Sr. Smith berrou: "Em seus lugares agora!".

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lily berrou como se fosse o fim do mundo quando ela bateu seu dedão.

gorma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Imogen claramente teve um dia ruim; ela berrou por meia hora sem para.

ryta åt ngn

(person)

Quando a chefe de Brian descobriu seu erro, ela berrou para que ele fosse até sua sala.

skrika, gråta

(bebis)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ninguém conseguia dormir porque o bebê estava berrando muito.
Ingen kunde sova för att bebisen skrek (or: grät) så mycket.

skalla

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A arma berrou quando o caubói disparou um tiro no ar.

skälla på ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ultimamente, meu chefe tem berrado comigo o tempo inteiro.

skrika att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Roger berrou que ainda não estava pronto.

pipa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skrika till

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rachel gritou quando ela viu a aranha.
Rachel skrek till när hon såg spindeln.

vråla åt ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skrika på ngn

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele gritou de dor.

skrika ngt till ngn

skrika

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A julgar pela forma como o chefe está gritando, ele deve estar chateado com algo.
Att döma av hur chefen skriker (or: vrålar) så måste han vara upprörd över någonting.

ropa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Laura gritou de dor quando ela torceu o tornozelo.

skrika ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gapa

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu estou ao seu lado. Não tem porque gritar!
Jag är precis bredvid dig. Det finns ingen anledninga att skrika.

ropa ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O capitão gritou a ordem para os soldados começarem a atirar no inimigo.

skrika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os fãs estavam gritando incentivos da linha de fundo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Hundföraren skrek ut sitt kommando och hunden löd omedelbart.

skrika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jim gritou algo da janela, mas não consegui ouvir o ele estava dizendo.
Jim skrek någonting ut genom fönstret, men jag kunde inte höra vad han sa.

skrika ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
"Eu te odeio!" ela gritou.

skrika

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A mulher estava gritando insultos ao vendedor.

skrika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick saiu como um furacão de casa, gritando que os pais nunca o veriam novamente.
Patrick stormade ut ur huset, skrikandes att hans föräldrar aldrig skulle få se honom igen.

skrika högre än ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av berrar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.