Vad betyder cobertura i Portugisiska?
Vad är innebörden av ordet cobertura i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cobertura i Portugisiska.
Ordet cobertura i Portugisiska betyder bevakning, täckning, täckning, täckning, täckning, skydd, täckning, falsk identitet, överdrag, täcke, marktäcke, baldakin, överdrag, takvåning, markis, gardering, glasyr, glasering, toppning, hämthår, övervåning, murkappa, överdrag, sås, garnering, överdrag, glasyr, icing, pensling, glasyr, lackering, lasyr, bredbart pålägg, lager, mantel, yttre lager, remsa, överdrag, tak, impregnering, överdragsmaterial, takläggning, taktäckning, huva, skydd, rapportering, glasyr, försäkring, matta av ngt, täcke, täcka, täcka, snötäcke, glaserad, glasera, försäkringsavtal. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet cobertura
bevakningsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Aquela estação de rádio oferece a melhor cobertura de assuntos educacionais. |
täckningsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O corretor de seguros sugeriu que eles aumentassem a cobertura deles. |
täckningsubstantivo feminino (telefonia) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Qual rede de telefonia oferece a melhor cobertura? |
täckningsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Esse plano fornece cobertura para furacões. |
täckningsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A etiqueta na lata de tinta indica a cobertura aproximada por galão. |
skyddsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Está chovendo muito. Precisamos encontrar uma cobertura até que pare. |
täckning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
falsk identitet(identidade falsa) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O agente da CIA viajou disfarçado. |
överdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Você sabe onde está a tampa deste jarro? De lägger ett överdrag över pianot för att skydda det. |
täcke, marktäckesubstantivo feminino (växtlighet på marken) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Essas plantas baixas dão uma boa cobertura do solo. |
baldakin(abrigo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
överdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A pílula tem uma cobertura doce, por isso não é difícil engoli-la. |
takvåningsubstantivo feminino (apartamento no último andar) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
markissubstantivo feminino (vid fönster, dörr) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
garderingsubstantivo feminino (finanças: de riscos futuros) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
glasyr, glasering
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
toppningsubstantivo feminino (culinária: camada superior) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
hämthårsubstantivo masculino (tipo de penteado para esconder calvície) (vardagligt, nedsättande) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
övervåning(local mais alto de um edifício) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
murkappa(mureri) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
överdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sås
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Fiona regou a cobertura no sorvete. |
garneringsubstantivo feminino (sorvete) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
överdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os pisos têm uma cobertura de carpete. |
glasyrsubstantivo feminino (på kakor) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Esse chocolate já tem uma cobertura. |
icing(infração no hockey) (hockey, lånord) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
penslingsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
glasyrsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lackeringsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
lasyrsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
bredbart påläggsubstantivo feminino (para passar no pão) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mick colocou cobertura de queijo nas bolachas. |
lagersubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Havia uma cobertura de chocolate sobre os morangos. |
mantel
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
yttre lagersubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
remsa
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O chefe recheou a abobrinha com carne de carneiro moída e depois colocou uma cobertura grossa de iogurte. |
överdrag
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) O vaso tem uma cobertura folheada a ouro. |
tak
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os alunos se amontoavam embaixo da cobertura entre os prédios, tentando se manter aquecidos enquanto caminhavam para a próxima aula. |
impregneringsubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
överdragsmaterial
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
takläggning, taktäckning(material para teto) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
huvasubstantivo feminino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Havia uma tampa no cano que teve que ser removida antes dos trabalhadores poderem continuar a construção. |
skydd
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) A tempestade caiu e Nicole e Larry correram para o celeiro em busca de proteção. |
rapportering(jornalismo) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Os canais de notícias precisam ter cuidado com suas reportagens sobre assuntos delicados. |
glasyr(BRA) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
försäkring
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) É importante saber que você tem proteção no caso de acidente. |
matta av ngt(figurado) (bildlig) |
täcke(bildligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
täckaexpressão verbal (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Dê-me cobertura enquanto corro até o próximo abrigo. |
täckaexpressão verbal (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ele fez um excelente trabalho dando cobertura ao craque e venceram o jogo. |
snötäcke
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
glaseradlocução adjetiva (bolo) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
glasera(BRA) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tom colocou glacê no bolo pouco antes de servi-lo aos convidados. |
försäkringsavtal(seguros) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
Låt oss lära oss Portugisiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av cobertura i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.
Relaterade ord av cobertura
Uppdaterade ord från Portugisiska
Känner du till Portugisiska
Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.