Vad betyder controle i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet controle i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder controle i Portugisiska.

Ordet controle i Portugisiska betyder kontroll, självkontroll, kontroll, standard, styre, reglering, förhindrande, kontroll, kontroll, grepp, en tygel på ngt/ngn, grepp, skjutkontakt, ledning, ansvar, skicklighet, joystick, övertag, dominans, övervakning, i kontroll, vild, okontrollerbar, under kontroll, under kontroll, under kontroll, i schack, konsol, ERM, preventivmedel, flygledartorn, trafikledartorn, kontrolltorn, bekämpningsmedel, kontrollpanel, fjärrkontroll, anti-agressionsträning, passkontroll, kvalitetskontroll, tidsplanering, ECDC, hålla i rodret, urarta, ha under kontroll, ta tjuren vid hornen, explodera, ta kontroll över, i schack, oregerlig, utom kontroll, som är i kontroll av ngt, skärp dig!, fjärren, bagagekontroll, kontrollpanel, zappare, greppande, ta kontroll över ngt, förlora all kontroll, ta över ngt, i kontroll av ngn, i kontroll, undangömmande av gruppering, i kontroll av ngt, ta över från ngn, som har kontroll över ngt, fjärrkontroll, apparat för manuell styrning, telefonväxel, växel, hålla ett öga på ngt/ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet controle

kontroll

substantivo masculino (autoridade) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O diretor tem autoridade sobre a sua escola.
Rektorn har kontroll över skolan.

självkontroll

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A testemunha mostrou grande controle sob interrogatório.
Vittnet visade mycket bra självkontroll under korsförhöret.

kontroll

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O piloto começou a operar os controles do avião.
Piloten började manövrera planets kontroller.

standard

substantivo masculino (padrão)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Devemos seguir todos os controles regulatórios.

styre

substantivo masculino (dominação) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A ilha ficou sob controle do estado.

reglering

substantivo masculino (aparelho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O controle de temperatura está quebrado.

förhindrande

substantivo masculino (prevenção) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O controle de pragas é difícil em climas quentes.

kontroll

substantivo masculino (habilidade) (säkerhet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O arremessador tem um controle incrível.

kontroll

(máquina) (maskin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O controle regula a rapidez com que a roda gira e por quanto tempo.

grepp

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
Tränaren höll sina atleter hårt i sitt grepp.

en tygel på ngt/ngn

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
O Congresso dos EUA atua como um controle do presidente.

grepp

(figurado: sanidade) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle.

skjutkontakt

substantivo masculino (interruptor que desliza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.

ansvar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O gerente tem o comando de duas lojas.

skicklighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

joystick

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O piloto puxou o joystick para trás para impedir que o avião entrasse em queda livre.

övertag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dominans

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

övervakning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i kontroll

locução adjetiva

vild

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okontrollerbar

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

under kontroll

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

under kontroll

advérbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

under kontroll

locução adverbial

É um trabalho duro manter uma turma de alnos de cinco anos sob controle. Os membros do time eram teimosos, mas o novo técnico logo os colocou sob controle.

i schack

locução adverbial (bildlig)

konsol

(do vídeo games)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ERM

(abrev de) (ekonomi, akronym)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

preventivmedel

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Há muitos métodos de controle de natalidade.

flygledartorn, trafikledartorn, kontrolltorn

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bekämpningsmedel

substantivo masculino (mot skadedjur)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontrollpanel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fjärrkontroll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O controle remoto da TV não funcionava porque as pilhas estavam descarregadas.

anti-agressionsträning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

passkontroll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu sempre fico nervoso no controle de passaporte, mesmo que não tenha nada a esconder.

kvalitetskontroll

(avaliação e controle de produto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidsplanering

(uso de tempo organizado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ECDC

(sigla, organismo europeu)

(egennamn substantiv: )

hålla i rodret

expressão (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

urarta

expressão

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ha under kontroll

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta tjuren vid hornen

(figurado: enfrentar corajosamente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

explodera

expressão verbal (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ta kontroll över

(assumir o comando ou controle de)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i schack

locução adverbial

oregerlig

locução adverbial

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utom kontroll

locução adverbial (figurativo)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

som är i kontroll av ngt

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skärp dig!

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Não é nada para ficar assim tão alarmado, controle-se!

fjärren

(slang: fjärrkontrollen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bagagekontroll

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kontrollpanel

zappare

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

greppande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta kontroll över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förlora all kontroll

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

i kontroll av ngn

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i kontroll

locução adjetiva

Depois de meses praticando direção, Wendy estava totalmente no controle durante o exame.

undangömmande av gruppering

(testes clínicos)

i kontroll av ngt

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta över från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

som har kontroll över ngt

expressão (emocional)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fjärrkontroll

(BRA, TV)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dê-me o controle remoto para que eu escolha um canal.

apparat för manuell styrning

(aparelho para anulação) (av något automatiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O sistema está funcionando automaticamente; se precisar controlar manualmente, pressione o controle manual.

telefonväxel, växel

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hålla ett öga på ngt/ngn

(informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av controle i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.