Vad betyder elevar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet elevar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder elevar i Portugisiska.

Ordet elevar i Portugisiska betyder lyfta upp ngt, höja, dra upp, dra upp ngt, byggas, uppgradera, förbättra, rusta upp, driva upp ngt, chockhöja, öka ngt dramatiskt, höja, höja, förstärka, flytta upp, höja, sväva, resa sig över, höja sig över, stiga, stiga, torna, stiga, höja sig, resa sig, höja tröskeln. höja ribban, höja sig över ngt/ngn, höja sig över, upphöja till tre, kvadrera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet elevar

lyfta upp ngt

verbo transitivo (fisicamente: levantar)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

höja

verbo transitivo (preços, etc.) (priser)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra upp

verbo transitivo (aeronave)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ela elevou os joelhos até o peito e deitou lá em posição fetal.

byggas

(ser construído)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

uppgradera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O governo elevou o nível de ameaça terrorista de baixo para moderado.

förbättra, rusta upp

verbo transitivo (melhorar,modernizar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

driva upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

chockhöja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öka ngt dramatiskt

Os bancos subiram as taxas de juros.

höja

(altura)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.
Vi höjde parasollet med sex tum.

höja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förstärka

verbo transitivo (figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

flytta upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

höja

verbo transitivo (figurado: aumentar preço) (öka priser)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sväva

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A aeronave acelerou na pista e elevou-se no ar.
Flygplanet for nerför startbanan och svävade upp i luften.

resa sig över, höja sig över

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stiga

(acumular)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O caminho eleva-se daqui.
Vägen stiger härifrån.

torna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stiga

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

höja sig, resa sig

verbo pronominal/reflexivo

A montanha se eleva acima deles.

höja tröskeln. höja ribban

(elevar o padrão) (bildlig)

höja sig över ngt/ngn

verbo pronominal/reflexivo (destacar em altura)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

höja sig över

expressão verbal (figurado: não se afetar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upphöja till tre

(matemática: elevado à terceira potência)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kvadrera

expressão verbal (matemática)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av elevar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.