Vad betyder émissions i Franska?

Vad är innebörden av ordet émissions i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder émissions i Franska.

Ordet émissions i Franska betyder avge, i direktsändning, ge ifrån sig ngt, avge, avsöndra, kasta fram ngt, yttra, avsöndra, avge, utsöndra, pumpa ut ngt, sända ut, släppa ut ngt, utge, släppa, sändning, avgaser, program, utsläpp, finansiering, utsöndring, utgåva, program, tv-program, emission, emission, TV-program, TV-program, teoretisera, pipa, göra invändningar, försöka sig på en gissning, våga sig på en gissning, våga en gissning, blända, formulera en hypotes, dunka, tvivla på att, teoretisera att, skina, ånga, spekulera om ngt, ogilla, sändas över kortvågor, sända ngt över kortvågor. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet émissions

avge

(un son, une odeur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

i direktsändning

(radio)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cette radio émet de 6 heures du matin à minuit.

ge ifrån sig ngt

(un son)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avge

verbe transitif (un gaz, une substance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.

avsöndra

verbe transitif (de la chaleur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

kasta fram ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je ne fais que lancer l'idée : et si Liz apprenait à conduire ?

yttra

verbe transitif (un jugement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chroniqueur a émis un jugement sur le programme du candidat.

avsöndra

(une odeur, de la chaleur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.

avge, utsöndra

(des fumées)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'usine dégage une fumée infecte dans tout le village.

pumpa ut ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les journaux à scandales continuent d'émettre (or: produire) des histoires sur les célébrités.

sända ut

(TV, radio)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette vieille station de radio n'émet plus rien.
Den gamla radiostationen sänder inte längre.

släppa ut ngt

(de l'air)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

utge

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

släppa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gouvernement a publié (or: émis) une déclaration niant tout scandale.

sändning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'émission de télévision a été plusieurs fois interrompue par la tempête.
TV-sändningen blev avbruten flera gånger av stormen.

avgaser

nom féminin (de gaz)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La jauge montre à quelle vitesse l'émission a lieu.

program

(Télévision, Radio) (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle émission es-tu en train de regarder ? Les informations ?

utsläpp

nom féminin (de gaz,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'émission de cette voiture expérimentale se compose juste d'eau, sans aucune sorte de gaz.

finansiering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utsöndring

nom féminin (kroppsligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les blagues des enfants parlent souvent d'émissions corporelles.

utgåva

nom féminin (timbres postaux)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces timbres sont une émission spéciale de 1953 pour marquer le couronnement.
De här frimärkena tillhör en speciell kröningsutgåva från 1953.

program, tv-program

nom féminin (Télévision)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon émission préférée à la télévision passe le mercredi à huit heures.
Mitt favoritprogram visas på tv på onsdagar klockan 20.

emission

nom féminin (financier : obligations) (finans)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gouvernement a annoncé une nouvelle émission d'obligations.

emission

nom féminin (financier : actions) (finans)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le conseil d'administration a approuvé une nouvelle émission d'actions dans la société.

TV-program

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime regarder des émissions de télé sur la nature.

TV-program

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les émissions de télévision des années 1970 me semblent plutôt stupides maintenant.

teoretisera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

pipa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mon téléphone portable a bipé pour me dire que j'avais un message.

göra invändningar

locution verbale

försöka sig på en gissning, våga sig på en gissning, våga en gissning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.

blända

(göra oförmögen att se)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il était midi et le soleil était éblouissant (or: brillait d'un éclat éblouissant, or: brillait d'un éclat aveuglant).

formulera en hypotes

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

dunka

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tvivla på att

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il doutait que son histoire soit vraie.
Han tvivlade på att hennes berättelse var sann.

teoretisera att

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skina

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eric regardait les étoiles émettre une faible lueur dans le ciel.

ånga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spekulera om ngt

(littéraire)

ogilla

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous voulez construire une route dans la réserve naturelle? Permettez-moi d'émettre une objection !

sändas över kortvågor

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sända ngt över kortvågor

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av émissions i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.