Vad betyder enrolar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet enrolar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder enrolar i Portugisiska.

Ordet enrolar i Portugisiska betyder gå som katten runt het gröt, gå som katten kring het gröt, tramsa, omsluta, rulla ihop, lura, vika ihop, vika ihop ngt, rulla upp, smita ifån, gå som katten runt het gröt, vika sig, linda, hålla ngn på sträckbänken, lata sig, linda ngt kring ngt/ngn, linda ngt omkring ngt/ngn, linda ngt runt ngt/ngn, störa sig, skruva sig, sno runt, rulla sig, tova, rulla, ringla, hindra, förhala, rulla, rulla, slingra sig samman, spola upp, spola av, rulla upp tyg, svepa, pyssla, lura, locka till sig ngn, lura ngn, pracka på ngn ngt, avspisa ngn med ngt, avfärda ngn med ngt, lura ngn att göra ngt, linda in ngt/ngn i ngt, lura ngn på ngt, få ngn att göra ett misstag, fastna, trassla till ngt, masa sig fram, vela, lura ngn, sno runt, vira runt, tvinna runt, maska, slingra sig, slöa, locka, rullas ihop, trassla in sig, upprullningsbar, staka sig, trassla till sig, snubbla på, löstobak, spola. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet enrolar

gå som katten runt het gröt

(figurado, informal) (bildlig, ordspråk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå som katten kring het gröt

(figurado, informal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tramsa

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

omsluta

(cobrir objeto com papel, filme, etc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rulla ihop

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Você não vai conseguir me enrolar com bajulação. Você não vai ganhar uma bicicleta de natal e ponto final.

vika ihop

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vika ihop ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O homem enrolou meu peixe com batatas num jornal.

rulla upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele enrolou os certificados e os guardou num lugar seguro.

smita ifån

(gíria)

gå som katten runt het gröt

verto intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O governo está enrolando no que diz respeito ao problema.

vika sig

Esta folha de papel não fica plana. As bordas ficam enrolando.

linda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tive que enrolar a linha da pipa depois que terminamos de brincar com ela.
Jag var tvungen att linda (or: vira) upp drakens lina efter det att vi hade lekt färdigt med den.

hålla ngn på sträckbänken

verbo transitivo (fazer esperar) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lata sig

verto intransitivo (figurado, informal: evitar trabalho)

linda ngt kring ngt/ngn, linda ngt omkring ngt/ngn, linda ngt runt ngt/ngn

verbo transitivo

Ela enrolou a longa encharpe ao redor do pescoço.

störa sig

verbo transitivo (figurado)

skruva sig

verbo transitivo (espiral)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A mangueira do jardim se enrola pelo chão.

sno runt

rulla sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A cobra enrolou-se, preparada para atacar.

tova

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O cabelo de Steve enrolou no vento.

rulla

verbo transitivo (cigarro) (cigarett)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele terminou de enrolar um cigarro e me pediu fogo.

ringla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jesse enrolou a mangueira e guardou-a no galpão.

hindra

(figurado, impedir de fazer algo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förhala

(figurado, dar desculpa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James disse que não pode enviar o relatório porque a internet dele está ruim, mas eu acho que ele está enrolando porque não terminou ainda.
James säger att han inte kan skicka in rapporten nu för att hans internet är nere, men jag tror att han förhalar för att han inte är färdig ännu.

rulla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nós enrolamos a mangueira depois de lavar o carro.

rulla

verbo transitivo (dar forma de rolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vi fotos de velhos cubanos enrolando charutos.

slingra sig samman

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele enrolou o cabo bem apertado e o colocou na gaveta.

spola upp, spola av

rulla upp tyg

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O tecido é enrolado na fábrica antes de ser entregue às lojas.

svepa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A mãe enrolou a criança em cobertores.

pyssla

verbo transitivo (gíria)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lura

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O suspeito aparentemente fraudou diversos idosos.

locka till sig ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pracka på ngn ngt

(informal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

avspisa ngn med ngt, avfärda ngn med ngt

(informal)

lura ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meus amigos me enganaram para ir ver um musical.

linda in ngt/ngn i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura ngn på ngt

O criminoso fraudou uma de suas vítimas em 10 mil dólares.

få ngn att göra ett misstag

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Negativas duplas geralmente me enganam.

fastna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços agarraram nas catracas.
När jag cyklade, så fastande mina skosnören i växlarna.

trassla till ngt

(BRA)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

masa sig fram

(sem pressa)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

vela

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lura ngn

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O freelancer percebeu que a nova cliente o havia enganado quando ela desapareceu sem pagar.

sno runt, vira runt, tvinna runt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

maska

(BRA, informal, gíria: evitar trabalhar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slingra sig

(figurado) (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O político sempre fazia rodeios para evitar responder de verdade qualquer pergunta.

slöa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

locka

verbo transitivo (cabelos) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Minha mãe está me ajudando a enrolar meu cabelo para me arrumar para o baile hoje à noite.

rullas ihop

trassla in sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upprullningsbar

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

staka sig

(figurado, informal)

A palestrante estava nervosa e se enrolou algumas vezes durante a fala.

trassla till sig

(BRA)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snubbla på

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

löstobak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spola

(ex tråd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av enrolar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.