Vad betyder esticar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet esticar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder esticar i Portugisiska.

Ordet esticar i Portugisiska betyder breda ut ngt, sträcka ut ngt, töja ut, sträcka på ngt, stretcha, få att räcka till, breda ut ngt, släta ut, sträcka ut ngt, slätas ut, sträcka, spreta med, skjuta i höjden, dra, sträcka sig, sträcka ut, sträcka, dra, sätta i spännram, sträcka ut sig, spännas, breda ut sig, sträcka sig, sträcka sig, sträcka på sig, kola vippen, dra i kopplet, rycka i kopplet, sträcka, överarbeta, strecka ut för mycket, kola vippen, gå. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet esticar

breda ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträcka ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

töja ut

(göra större)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Não estique a blusa. Vai estragá-la.

sträcka på ngt

verbo transitivo (pescoço)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Daisy teve de estivar o pescoço dela para ver a parada ao longe.

stretcha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu preciso esticar minhas pernas antes de fazer a corrida.
Jag måste stretcha mina ben innan jag springer loppet.

få att räcka till

verbo transitivo (fig, dinheiro: suprir com dificuldade)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Temos que esticar o dinheiro para durar a semana inteira.

breda ut ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

släta ut

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträcka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se você esticar o braço, provavelmente consegue me alcançar.

slätas ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sträcka

verbo transitivo (abrir as asas)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O peru esticou as asas e tentou voar, mas era pesado demais para sair do chão.

spreta med

(ofta ngt på kroppen)

skjuta i höjden

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele era pequeno até a adolescência, quando de repente ele espichou.

dra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O animal puxou contra a corda.
Djuret slet i repet.

sträcka sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sträcka ut

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sträcka

verbo transitivo (distender)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nós temos de alongar a corda até sua extensão total.
Vi måste sträcka ut repet till dess fulla längd.

dra

(ocupar área extensa)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eles estenderam um cabo de telégrafo sob o Atlântico.

sätta i spännram

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträcka ut sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu só gosto de me deitar no sofá e relaxar na frente da TV depois de um dia difícil no escritório.

spännas

verbo pronominal/reflexivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

breda ut sig

(ta stor plats)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O gato se espalha no cobertor como um leão ao sol.

sträcka sig

(para alcançar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ele estendeu-se para o livro.
Han sträckte sig efter boken.

sträcka sig

verbo pronominal/reflexivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ela se esticou em direção ao teto para alongar os músculos doloridos.

sträcka på sig

verbo pronominal/reflexivo (bokstavligt)

kola vippen

expressão (gíria, figurado: morrer) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra i kopplet, rycka i kopplet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sträcka

verbo pronominal/reflexivo (alongar o corpo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Espicha-te o mais alto que puderes e pega aquela maçã da árvore.
Sträck dig så högt du kan och plocka det där äpplet från trädet.

överarbeta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

strecka ut för mycket

(além do normal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kola vippen

(gíria, morrer) (vardagligt: dö)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

verbo pronominal/reflexivo (ocupar área)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O cabo estica-se entre as paredes.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av esticar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.