Vad betyder fingir i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet fingir i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fingir i Portugisiska.

Ordet fingir i Portugisiska betyder låtsas, låtsa, låtsas att göra ngt, låtsas att göra ngt, låtsas, låtsa, låtsas att vara ngn/ngt, filma, låtsas, bluffa, låtsas, fejka, låtsas ha, filma, fejka, fejka, lägga sig till med, låtsas, spela, låtsas, vara maskerad som ngn, vara utklädd till ngn, simulera ngt, förställa, försöka lura ngn, se mellan fingrarna med ngt, blunda för ngt, simulera, slå blindögat till ngt, spela med, låtsas vara, fejka ett fall. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fingir

låtsas, låtsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu estava só fingindo. Eu não vou comer seu sorvete.
Jag bara låtsades. Jag ska inte äta upp din glass på riktigt.

låtsas att göra ngt

verbo transitivo (fazer de conta)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Raphael fingiu que tomava o sorvete de Audrey.
Raphaël låtsades äta Audreys glass.

låtsas att göra ngt

(imaginar)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Veronica fingia que dava bolo para as bonecas dela.
Veronica låtsades att mata sina dockor med tårta.

låtsas, låtsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela fingiu que não o ouviu quando ele disse que a amava.
Hon låtsades att hon inte hörde honom när han sa att han älskade henne.

låtsas att vara ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela imaginava que era uma princesa.
Hon låtsades att hon var en prinsessa.

filma

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

låtsas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bluffa, låtsas

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela provavelmente não vai saber as respostas, mas vai fingir que sabe.
Hon kommer antagligen inte att veta svaret, men hon kommer att bluffa (or: låtsas).

fejka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

låtsas ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pierre às vezes finge um sotaque do Sul.
Peirre låtsas ibland att han har en sydlig dialekt.

filma

(slang, idrott)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James não está doente de verdade - ele só está fingindo.

fejka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fejka

verbo transitivo (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alison está fingindo estar doente para escapar da reunião.

lägga sig till med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

låtsas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela não estava realmente machucada; ela só estava fingindo.

spela

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele está se fingindo de morto.

låtsas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Charlie não é um piloto de verdade, ele está apenas fingindo. Julie fingiu ser sua irmã Emma para conseguir acesso às contas bancárias de Emma.

vara maskerad som ngn, vara utklädd till ngn

(figurativo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

simulera ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förställa

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

försöka lura ngn

se mellan fingrarna med ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blunda för ngt

locução verbal (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

simulera

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slå blindögat till ngt

expressão verbal (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spela med

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nem sempre faço o que minha mãe sugere, mas finjo que concordo com os planos dela para deixá-la feliz.

låtsas vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele agiu como doente, pois não queria ir à escola.
Han låtsades vara sjuk eftersom han inte ville gå till skolan.

fejka ett fall

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O jogador fingiu uma queda, na esperança de que o juiz marcasse uma falta.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fingir i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.