Vad betyder implikasi i Indonesiska?

Vad är innebörden av ordet implikasi i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder implikasi i Indonesiska.

Ordet implikasi i Indonesiska betyder implikation, innebörd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet implikasi

implikation

noun

innebörd

noun

Ini mengindikasi evolusi konvergen atau mungkin keturunan umum dan implikasi yang sangat mengejutkan.
Det visar på en sammanlöpande evolution, eller kanske en gemensam härkomst och innebörden av det är förbluffande.

Se fler exempel

Cerita Epik dari implikasi penjualan.
Möjligheterna är oändliga.
Jika Yang Mulia memang dibunuh, implikasinya bisa sangat besar.
Om påven mördades blir det djupgående konsekvenser.
Ini berimplikasi Anda dalam upaya untuk membunuh Ratu.
Där står det att ni vill se drottningen död.
“Kata orang suci dalam bahasa Yunani mengimplikasikan ‘ditetapkan, terpisah, [dan] kudus’ [dalam Daniel H.
”Ordet helig på grekiska betyder ’avskild, åtskild [och] helig’ [Daniel H.
Pikirkan implikasi fakta-fakta di atas.
Vad innebär de fakta vi nu har gått igenom?
Implikasinya adalah bahwa pemerintahan Roma mendapat pentahbisan ilahi”.
Tanken var att Rom hade fått sin makt genom gudomligt förordnande.”
Menurut saya, orang yang mengabaikan sesuatu yang begitu jelas ditunjukkan oleh bukti hanya karena ia merasa bahwa kesimpulannya memiliki implikasi filosofis yang tidak disukai adalah orang yang tidak bernyali.
Enligt min mening är det ett tecken på feghet att rygga tillbaka för något som bevisen så tydligt pekar på, bara för att man menar att slutsatsen får oönskade filosofiska konsekvenser.
Kita juga akan memeriksa implikasi di balik kata ”rancangan” yang menggugah pikiran kita, dan melihat bagaimana hal ini memberi arti bagi dunia menakjubkan di sekeliling kita.
Vi skall också titta närmare på vad orden ”konstruktion” och ”formgivning” egentligen innebär och se hur detta ger mening åt den fantastiska värld vi har runt omkring oss.
Mengidentifikasi asas yang diimplikasikan mencakup mengenali kebenaran yang diilustrasikan dalam laporan tulisan suci serta menyatakannya dengan jelas dan ringkas.
Vi finner underförstådda principer bland annat genom att känna igen sanningar som åskådliggörs i en skriftlig redogörelse och att uttrycka dem tydligt och koncist.
Pertimbangkan implikasi dari menerapkan nasihat Alkitab semacam itu.
Hur skall då detta bibliska råd tillämpas?
Sampai ilmuwan harus mengakui bahwa ada implikasi agama dalam semua ini.
Även en vetenskapsman måste erkänna att allt detta har allvarliga religiösa övertoner.
Asas yang diimplikasikan sering dapat ditemukan dengan mencari hubungan sebab dan akibat di dalam blok tulisan sucinya.
Underförstådda principer kan ofta upptäckas genom att söka efter orsak och verkan i skriftställeblocket.
Implikasinya luar biasa: jika kita akan bertindak sebagaimana anak-anak Allah seharusnya bertindak, Dia akan menjadi Allah kita untuk memberkati kita, untuk mengasihi kita, untuk mengarahkan kita, untuk menolong kita.
Förunderlig är dess innebörd: om vi handlar som Guds barn bör handla, vill han vara vår Gud och välsigna oss, leda oss och hjälpa oss.
(Mazmur 36:9) Kata-kata tersebut mengandung implikasi yang dalam sekali.
(Psalm 36:9) De här orden har djup innebörd.
Dan itu implikasi yang menunjukan kau tidak di pihak ibu?
Antyder du att du inte är det?
Implikasinya sangat dalam.
Av detta kan vi dra en viktig slutsats.
(Luk 21:24) Periode yang dinyatakan dengan ungkapan ”waktu yang ditetapkan bagi bangsa-bangsa [Yn., kai·roiʹ e·thnonʹ]” telah memicu cukup banyak diskusi mengenai arti dan implikasinya.
(Lu 21:24) Vilken period Jesus avsåg med uttrycket ”nationernas fastställda tider [grek.: kairoi ethnọ̄n]” och vad den skulle innebära har diskuterats mycket.
Saya percaya bahwa partisipasi mingguan dalam pertemuan sakramen sakral memiliki implikasi rohani yang tidak kita pahami sepenuhnya.
Det är min övertygelse att deltagandet varje vecka på heliga sakramentsmöten har andliga följder som vi inte helt förstår.
Itu salah satu implikasi dari kata-kata Yesus, ”Kebenaran akan memerdekakan kamu.” —Yohanes 8: 32.
Det är en betydelse av Jesu ord: ”Sanningen skall göra er fria.” — Johannes 8:32.
Pertimbangkan implikasinya: Sebaliknya daripada makan darah, yang melambangkan kehidupan, umat Kristiani pada masa awal lebih suka menghadapi kematian.—Bandingkan 2 Samuel 23:15-17.
Begrunda den naturliga slutsatsen: De första kristna var villiga att riskera livet hellre än att äta blod, som representerade livet. — Jämför 2 Samuelsboken 23:15—17.
(Yohanes 1:1; Filipi 2:6-11) Selanjutnya, gelar ”allah” mengandung implikasi tambahan.
(Johannes 1:1; Filipperna 2:6–11) Beteckningen ”gud” har dessutom ännu en innebörd.
(Pny 15:3, 4) Maka tepatlah jika kita mempertimbangkan implikasi dari paham takdir itu.
(Upp 15:3, 4) Det finns därför goda skäl att undersöka vad predestinationsläran skulle innebära.
Implikasinya adalah bahwa jika para biolog dapat menggunakan telomerase untuk melawan proses penyusutan telomer sewaktu sel-sel normal membelah diri, mungkin penuaan dapat dicegah atau setidaknya ditunda.
Förhoppningen var att om biologer kunde använda telomeras för att kompensera förkortningen av telomererna när normala celler delar sig, kanske åldrandet kunde stoppas eller åtminstone fördröjas avsevärt.
(Yohanes 9:3) Ini bertentangan dengan doktrin reinkarnasi, yang mengimplikasikan bahwa cacat tubuh bergantung pada dosa dari suatu kehidupan yang terdahulu.
(Johannes 9:3) Detta svar står i strid med reinkarnationsläran, som vill göra gällande att sjukdomar och handikapp beror på synder som begåtts i ett tidigare liv.
Saya tahu Anda mengasihi dan mendukung Tuhan serta mendukung para nabi-Nya, tetapi saya juga tahu bahwa beberapa di antara Anda mungkin bingung mengenai banyak implikasi dari keputusan Gereja dalam mendukung rencana yang telah diungkapkan Allah bagi anak-anak-Nya.
Jag vet att ni älskar och stödjer Herren och hans profeter, men jag vet också att en del av er är förvirrade beträffande de många aspekterna av kyrkans beslut att stödja Guds uppenbarade plan för sina barn.

Låt oss lära oss Indonesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av implikasi i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.

Känner du till Indonesiska

Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.