Vad betyder impressão i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet impressão i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder impressão i Portugisiska.

Ordet impressão i Portugisiska betyder intryck, utskrivning, intryck, tryckning, boktryckning, avtryck, tryck, upplaga, tryckning, tryck, intryck, intryck, intryck, uppfattning, förståelse, utskrift, känsla, intryck, sidentryck, ha en föraning, ha en aning, kännas, slå, verka, fingeravtryck, boktryck, tumavtryck, märke efter ett finger, första intryck, få intrycket, publicerbar, fingeravtryck, visa framfötterna, trycka fel, skriva fel, klar för tryck, ta ngns fingeravtryck, kännas som, inblick, förteckning av programkod. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet impressão

intryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A visita a casa deixou Gary com uma má impressão do lugar.

utskrivning

substantivo feminino (från dator)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Susan causou uma boa impressão na entrevista de emprego. A grande janela panorâmica neste cômodo dá uma impressão de espaço.

tryckning, boktryckning

substantivo feminino (publicação de livros, etc.)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avtryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O sofá deixou uma impressão no tapete.

tryck, upplaga

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tryckning

substantivo feminino (gráfica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
George aprendeu impressão como parte do curso de design gráfico.

tryck

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intryck

substantivo feminino (vender-se)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando ele se veste formalmente, é impressionante.

intryck

substantivo feminino (noção, ideia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tive a impressão de que ele não estava muito feliz.

uppfattning

(noção vaga)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu tive a impressão de que você planejava se mudar para cá, mas eu não tinha certeza.

förståelse

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A percepção do novo presidente sobre problemas difíceis de políticas não era forte.

utskrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

känsla, intryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenho a sensação de que ele não está muito interessado no trabalho.
Jag får känslan (or: intrycket) att han inte är speciellt intresserad av jobbet.

sidentryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ha en föraning, ha en aning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kännas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O chão parecia molhado.
Golvet kändes blött.

slå, verka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A atitude dele pareceu mesmo algo estranho para mim.

fingeravtryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Havia impressões digitais de sangue ao lado do interruptor de luz.

boktryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tumavtryck

(do polegar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

märke efter ett finger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

första intryck

få intrycket

locução verbal

Estou tendo a impressão de que a eleição não mudou nada mesmo.

publicerbar

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fingeravtryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

visa framfötterna

expressão verbal (bildlig)

trycka fel, skriva fel

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klar för tryck

expressão verbal (publicação)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ngns fingeravtryck

Em alguns estados, eles colhem sua impressão digital quando você tira a carteira de motorista.

kännas som

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Isso realmente está começando a dar impressão de primavera.

inblick

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förteckning av programkod

(programação) (data)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av impressão i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.