Vad betyder ke sana i Indonesiska?

Vad är innebörden av ordet ke sana i Indonesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ke sana i Indonesiska.

Ordet ke sana i Indonesiska betyder dit, där. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ke sana

dit

adverb

Bagaimana saya bisa menemukan dia sewaktu saya ke sana, itu pun kalau saya ke sana?
Hur skall jag kunna hitta henne när jag kommer dit, om jag nu kommer dit?

där

adverb

Kalau dia mau aku ke sana, Chloe, aku pasti pergi.
Om hon ville ha mig där, Chole, skulle jag vara där.

Se fler exempel

Aku bisa menuangkan bir ku ke sana.
Där kan jag ställa min öl.
Aku akan segera ke sana.
Jag är strax där.
Ia tidak pernah mengobrol ke sana kemari.
Han satt aldrig och bara kallpratade.
Setelah berdoa kepada Yehuwa sekali lagi, saya berangkat ke sana sambil membawa persediaan lektur Alkitab.
Jag bad till Jehova igen och tog med mig en hel del biblisk litteratur.
Kau mengutus Zsasz ke sana?
Du skickade Zsasz dit?
Kau tidak berniat kembali ke sana, kan?
Du tänker väl inte köra dit igen, va?
Mereka telah meninggalkan kota itu dan tidak kembali ke sana.
De hade lämnat staden och hade inte återvänt.
Saya ragu-ragu karena saya sudah pernah ke sana, dan mereka kelihatannya sama sekali tidak berminat.
Jag tvekade, eftersom jag redan hade varit hos dem och de inte verkade ett dugg intresserade.
Jadi, lebih gampang bagi saya untuk ke sana.”
Det gjorde det lättare för mig att också flytta dit.”
Bagaimana kita bisa ke sana?
Hur kommer vi dit?
Baiklah. Aku ke sana!
Ja, jag kommer!
(Kejadian 12:5) Dan, pada suatu waktu, Nahor, saudara Abraham, juga pindah ke sana.
(1 Moseboken 12:5) Och någon gång senare flyttade också Nahor, Abrahams bror, dit.
Sementara ia dan Yohanes berbicara, beberapa pemimpin agama datang ke sana.
Medan han och Johannes talar, kommer några religiösa ledare förbi.
Akan kubawa kau ke sana.
Jag ska hjälpa dig dit.
”MELOMPAT ke sana kemari dan berkecipakan di air tidak berarti berenang,” tulis Michael LeBoeuf dalam bukunya Working Smart.
”ATT du hoppar omkring och plaskar i vattnet betyder inte att du simmar”, skriver Michael LeBoeuf i sin bok Working Smart.
Kau sungguh ingin ke sana?
Vill du verkligen bege dig dit?
Pike ingin semua tim ke sana.
Pike vill ha alla där.
Aku tidak bisa membiarkanmu ke sana sendirian.
Jag kan inte låta dig gå ner dit ensam.
Itu sebabnya dia membawaku ke sana.
Det var därför hon tog med mig dit.
Ayo segera ke sana.
Låt oss ringa in detta.
“Saya sudah lama tidak ke sana, dan saya merasa sedikit egois.
”Jag har inte varit där på länge, och jag har känt mig lite självupptagen.
Jika kau masuk ke sana, kau lihat jempol mereka tergantung di atas bar.
Deras tummar hänger ovanför baren där inne.
Petugas Starling akan ke sana dalam beberapa menit.
Polis på väg.
Bagaimana kita bisa kembali ke sana lagi?
Så hur kommer vi tillbaka till det igen?
Mereka juga berkata bahwa mereka senang membawa saya ke sana dengan sepeda!
De sade också att de gärna skulle ta med mig dit på cykel!

Låt oss lära oss Indonesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ke sana i Indonesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Indonesiska.

Känner du till Indonesiska

Indonesiska är det officiella språket i Indonesien. Indonesiska är ett malajiskt standardspråk som officiellt identifierades med Indonesiens självständighetsförklaring 1945. Malajiska och indonesiska är fortfarande ganska lika. Indonesien är det fjärde folkrikaste landet i världen. Majoriteten av indoneserna talar flytande indonesiska, med en andel på nästan 100 %, vilket gör det till ett av de mest talade språken i världen.