Vad betyder là i Franska?

Vad är innebörden av ordet là i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder là i Franska.

Ordet i Franska betyder där, där, i det här fallet, A, A, henne, här, hit, per, -en, -en, bestämd artikel, -en, den, -en, den, -en, -en, den, det, la, däri, LA, inne, i säsong, inne, bredd, vid en viss tid, honom, den, en, där, dit, den där, det där, hennes, föregående, förra, frånvarande, vällustig, församlings-, periferisk yttre, pensionerad, förbannad, social, snurrig, virrig, omgiven av land, marin-, flott-, post-, ryggrads-, oförändrad, eländig, mån-, nervös, petig, rusgivande, sömnlös, jordskorps-, mjuk, underkäkes-, käkbens-, skulderblads-, stratosfärisk, subkutan, undermänsklig, under ytan, skogsland, trakeal, där borta, fattigdoms-sänkande, utanför förorterna, rökig, meningeal, monarkisk, pluvial-, sjöburen, insnöad, lusfattig, dålig hörsel, nedsatt hörsel, högfärdig, nedåtgående, välsignad, borta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet là

där

(à cet endroit)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il était là, au bar.
Han var där vid baren.

där

adverbe (à ce point)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Bien, arrêtons-nous là. Il est l'heure d'aller déjeuner.
Ok, alla barn, vi avlutar där. Det är dags för lunch.

i det här fallet

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Peut-être qu'en général ça marche, mais là, ça ne marche pas.
Det kanske fungerar generellt sätt, men inte i det här fallet.

A

nom masculin invariable (note de musique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La chanson commence sur un la.

A

nom masculin invariable (Musique : ton) (A-dur, A-moll)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils jouent le concerto pour piano en la mineur de Grieg ce soir.

henne

pronom (objet direct)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Est-ce que tu l'as vue aujourd'hui ?
Har du sett henne idag?

här

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y aura un spectacle ici à vingt heures.
Det kommer att vara en show här klockan åtta.

hit

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Vous devriez venir ici pour le dîner de ce soir.
Du borde komma hit på middag ikväll.

per

(timme, dag, vecka etc)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
La vitesse maximale autorisée en zone résidentielle est de 45 km à l'heure.

-en

(utrum)

Le garçon est allé faire une promenade.
Pojken gick på en promenad.

-en

(utrum)

Je suis membre de l'Église Catholique.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

La lune brille ce soir.
Månen skiner klart i natt.

-en

(utrum)

Le reporter a posé une question au Président.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(superlatif) (utrum)

C'était le test le plus facile que j'aie jamais vu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det där var den godaste tårtan jag ätit.

-en

(utrum)

Est-ce que les journaux ont une place dans la société à venir ?
Har tidningen en plats i samhället i framtiden?

den

(utrum)

C'est dans le Maine qu'on peut trouver le plus de myrtilles.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

-en

(utrum)

Ce chapeau est mieux au-dessus du front.
Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(utrum)

Quand j'aurai de l'argent, je t'achèterai un diamant.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den, det

Angelina, c'est le café où boire un chocolat chaud à Paris.

la

nom masculin invariable (note de musique) (musik: ton)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

däri

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le projet est abordable et c'est là que repose sa force.

LA

(familier, anglicisme)

(egennamn substantiv: )

inne

adverbe (présent)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Malheureusement, George n'est pas là actuellement.

i säsong

adverbe (de saison)

Il vous faudra attendre un mois de plus pour que les framboises soient là.

inne

adverbe (au bureau)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le docteur n'était pas là, alors j'ai laissé un message.

bredd

nom masculin (tissu : largeur standard)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vid en viss tid

(soir, nuit,...)

Kevin travaille la nuit.

honom

pronom (objet direct)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Sarah l'a accompagné à la gare.
Hon följde honom till tågstationen.

den

(objet direct : masculin)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il l'apporta à la soirée.

en

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je peux avoir la rouge ? Je préfère les rouges aux vertes. // Ne laisse pas trop pousser les courgettes : les petites ont meilleur goût.

där

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je suis d'accord avec toi là-dessus.

dit

adverbe (endroit éloigné)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je vais là-bas ce soir.

den där, det där

pronom

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je ne suis pas sûr de préférer celle-ci ou celle-là.
Jag är inte säker på om jag tycker om den här eller den där.

hennes

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ce livre, c'est le tien ou le sien ? Ma robe est pas mal, mais la sienne est plus jolie.
Är den boken hennes eller min?

föregående, förra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le nouveau livre de l'écrivaine est encore meilleure que son précédent.
Albert hade avslutat föregående dag (or: förra dagen).

frånvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vällustig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a été arrêté pour comportement lubrique dans un lieu public.

församlings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Père Edouard a passé une partie de chacune de ses journées sur les affaires paroissiales.

periferisk yttre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

pensionerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le couple retraité a déménagé dans le sud-est l'année dernière.

förbannad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

social

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les nouveaux voisins semblent très sociables, tu ne trouves pas ?

snurrig, virrig

(anglicisme, familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omgiven av land

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

marin-, flott-

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

post-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. När jag flyttade fick jag en ny postkod.

ryggrads-

(muscle, nerf)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförändrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le programme reste inchangé et le concert aura lieu exactement comme prévu.

eländig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mån-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nervös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Owen me stresse parce qu'il est toujours agité.

petig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Max est difficile en matière de nourriture.

rusgivande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sömnlös

(nuit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lorsque vous avez un bébé, des nuits blanches sont à prévoir.

jordskorps-

(technique) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mjuk

(littéraire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

underkäkes-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

käkbens-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skulderblads-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stratosfärisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

subkutan

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

undermänsklig

(indigne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

under ytan

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skogsland

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trakeal

(fackterm)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

där borta

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fattigdoms-sänkande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utanför förorterna

(rare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rökig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

meningeal

(fackterm, medicin)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

monarkisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pluvial-

(förled, formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sjöburen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

insnöad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lusfattig

(familier) (vard: mycket fattig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ma famille était fauchée mais nous prenions toujours soin de notre apparence.

dålig hörsel, nedsatt hörsel

högfärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle était très snob : elle pensait qu'elle était meilleure que tout le monde.

nedåtgående

(Hiérarchie) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

välsignad

(Religion)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce lieu doit être béni.

borta

(inte närvarande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Désolé, Jone est absent (or: parti). Il sera de retour demain.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.