Vad betyder n'importe i Franska?

Vad är innebörden av ordet n'importe i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder n'importe i Franska.

Ordet n'importe i Franska betyder skitsnack, blaj, blarr, smörja, skitsnack, skräpmat, något, slarvig, smörja, skitsnack, skitsnack, lögn, nonsens, hafsig, slarvig, lallande, närsomhelst, när som helst, slumpmässigt, varsomhelst, var som helst, till varje pris, när som helst, närsomhelst, när som helst, närsomhelst, som vem som helst, nonsens, strunt, struntprat, struntprat, struntprat, snack, struntprat, smörja, skitpratare, nonsens, vad som helst, vemsomhelst, vem som helst, någon, vilken som helst, någon annan, vad som helst, göra en röra av, gå på vad som helst, gå på vadsomhelst, komma undan med mord, gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst, vilken som helst, vilken som helst, längta mycket efter, alltid, vilken dag som helst, till varje pris, vild, skitsnack, struntprat, nonsens, nonsense, skitsnack, vad som helst, vilken som helt, vad som helst, svamla, löpa amok, hur som helst, struntprat, strunt, struntprat, skapa oreda i ngt, klänga, Nonsens!, nonsens, dumheter, smörja, struntprat, skitsnack, skitprat, prata strunt med ngn, vilken som helst, vilken, skämt, skit, skitsnack, vemsomhelst, vem som helst, prata, snacka, slänga upp ngt på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet n'importe

skitsnack

nom féminin pluriel (vulgaire) (informellt, anstötande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les histoires de John sur son passé sont des conneries.

blaj, blarr

(familier) (informell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörja

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skräpmat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens qui mangent trop de cochonneries souffrent de nombreux problèmes de santé graves.

något

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slarvig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi.

smörja

(populaire) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éditeur a rejeté le roman de l'auteur, le qualifiant de foutaise sentimentale.

skitsnack

(très familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne l'écoute pas : il dit que des conneries !

skitsnack

nom féminin pluriel (vulgaire) (anstötande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dit qu'il parle couramment six langues étrangères ? C'est des conneries. Il n'avait même pas la moyenne en espagnol au lycée !

lögn

nom féminin (populaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne crois pas à cette histoire d'invasion extraterrestre : c'est de la foutaise !

nonsens

nom féminin pluriel (populaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
N'écoute pas les foutaises de Jeff.

hafsig

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce travail est vraiment bâclé, veuillez refaire le projet.

slarvig

locution adjectivale (familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lallande

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

närsomhelst, när som helst

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il peut m'appeler n'importe quand (or: à tout moment). Cela ne me dérange pas.
Han kan ringa mig närsomhelst (or: när som helst). Jag tar inte illa upp.

slumpmässigt

(på ett slumpat sätt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les livres étaient rangés n'importe comment sur l'étagère.

varsomhelst, var som helst

locution adverbiale (valfri plats)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till varje pris

(även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

när som helst, närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu peux m'appeler à l'aide n'importe quand.

när som helst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

närsomhelst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu peux toujours m'appeler, n'importe quand.

som vem som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Erin est arrivée en retard au travail en marmonnant des inepties à propos de son réveil qui n'aurait pas marché.

strunt, struntprat

(un peu vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des âneries !

struntprat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des âneries !

snack

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Luc dit vraiment des bêtises parfois !

struntprat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörja

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dit vraiment n'importe quoi !

skitpratare

locution adjectivale (vardagligt, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vad som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
N'importe quoi peut arriver.
Vad som helst kan hända.

vemsomhelst, vem som helst

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Alla som vill ha ett körkort måste klara ett test.

någon

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
N'importe qui muni d'une carte de bibliothèque peut emprunter un livre.

vilken som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Prends n'importe lequel, ça n'a pas d'importance.

någon annan

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

vad som helst

pronom

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

göra en röra av

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå på vad som helst, gå på vadsomhelst

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle est trop naïve : elle croit n'importe quoi !

komma undan med mord

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.

gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vilken som helst

adjectif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je regarderai n'importe quel film. Je ne suis pas difficile.
Jag kan kolla på vilken film som helst. Jag är inte petig.

vilken som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
N'importe lequel de ces gâteaux doit être délicieux.

längta mycket efter

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susan aurait donné n'importe quoi pour une cigarette mais ne voulait pas sortir.
Susan var väldigt sugen på en cigarett, men hon ville inte gå ut därute.

alltid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vilken dag som helst

(bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

till varje pris

locution adverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

vild

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skitsnack

(vulgaire) (informellt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as gagné au loto ? C'est des conneries !

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je pense que ton histoire c'est du n'importe quoi !

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nonsense

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vad som helst

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je ferai n'importe quoi pour prouver mon amour pour toi.
Jag gör vad som helst för att bevisa min kärlek för dig.

vilken som helt

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il y a beaucoup de chambres, alors, prenez n'importe laquelle.

vad som helst

pronom

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

svamla

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

löpa amok

(personne) (bildilgt)

hur som helst

locution adverbiale (familier)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie.

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strunt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

struntprat

(un peu vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skapa oreda i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le nouveau a fait n'importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire.

klänga

(plante)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Nonsens!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ça porte malheur de voir un chat noir ? N'importe quoi !

nonsens, dumheter, smörja, struntprat

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des bêtises !
Sluta prata nonsens (or: dumheter)!

skitsnack, skitprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prata strunt med ngn

(un peu vieilli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vilken som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
N'importe quel adolescent vous dirait à quel point internet peut être utile.
Vilken tonåring som helst kan berätta för dig hur användbart internet kan vara.

vilken

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tu dois choisir une chemise de n'importe quelle couleur.

skämt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est vraiment nul au violon.

skit

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Le fils du jardinier va aller à Cambridge ? C'est n'importe quoi ! » hurla Lady Fortheringham.

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vemsomhelst, vem som helst

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Donne ces dossiers à Mark, Karen, ou n'importe qui en comptabilité.

prata

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

snacka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slänga upp ngt på ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Larry a appliqué la peinture n'importe comment sur le mur.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av n'importe i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.