Vad betyder tout i Franska?

Vad är innebörden av ordet tout i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tout i Franska.

Ordet tout i Franska betyder alla, allt, allting, alla, allt, all, allt, alla, hel, hel, hel, allt, allting, helt, allt, allting, vad som helst, hel, rubbet, något, all, helhet, en, enhet, helt, hel, exklusiv, under, typiskt honom/henne, all, alls, upphetsad, entusiastisk, omgivande, tillagad, landstäckande, omnipotent, liten, universal-, allt-i-en, lätt som en plätt, nära, omedelbart, genast, snart, snart, inom kort, meddetsamma, med detsamma, helhjärtat, snart, precis, exakt, genast, terräng-, prokrastinerande, bag, alltiallo, allt i allo, helgarderare, mångsysslare, bärkasse, jämmer och elände, sockerärt, vara noggrann, terräng-, respektfullt, framför allt, framförallt, rakt ut, på egen hand, gryta, raserianfall, sötnos, sötis, skit, subtil, hela vägen till, tygkasse, tygväska, amen, själva, kapabel, direkt, införskaffa ngt i förväg, liten, ändra från, redan i, förutbestämd, helt enkelt, helt, komplett, singel, i ett raseriutbrott, hand, avlopp, litet barn, skitbra, jättebra, superbra, gryta, allsidig person, hel, exakt, precis, senast, sist, smal, mager, tanig, mäktig, rödflammig, livslång, opinionsstark, nyfunnen, liten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tout

alla

adjectif

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quelqu'un a mangé tous les chocolats. Tous ses camarades de classe sont venus à sa fête d'anniversaire.
Någon har ätit alla chokladbitarna. Alla hans klasskamrater kom på hans födelsedagskalas.

allt, allting

pronom (toutes les choses)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Tout s'est mal passé.
Allt (or: Allting) gick fel.

alla

adjectif

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
J'ai dépensé tout mon argent.
Jag har spenderat alla mina pengar.

allt

pronom (la seule chose qui importe)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quand on achète une maison, tout repose sur son emplacement.
Läget är allt när man köper hus.

all

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a renversé toute la soupe par terre.
Han spillde all soppa på golvet.

allt

pronom (le plus important)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aime ma femme, elle est tout pour moi !
Jag älskar min fru. Hon är allt för mig!

alla

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tous ces livres doivent être vendus.
Alla de här böckerna måste säljas.

hel

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai attendu toute l'après-midi.
Jag har väntat hela eftermiddagen.

hel

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons joué aux cartes tout le trajet jusqu'à Paris.
Vi spelade kort hela vägen till Paris.

hel

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a ronflé pendant toute la pièce.
Han snarkade genom hela pjäsen.

allt, allting

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il est minuit et tout est calme.
Det är midnatt och allt är tyst.

helt

(entièrement) (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est entré tout couvert de boue.

allt, allting

pronom

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma fille n'a peut-être pas gagné le match, mais je suis quand même fière d'elle parce qu'elle a tout donné.

vad som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
N'importe quoi peut arriver.
Vad som helst kan hända.

hel

(entier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il a mangé toute la pomme.
Han åt hela äpplet.

rubbet

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai dû tout acheter juste pour avoir le bonnet vert. J'ai voulu prendre un biscuit mais quelqu'un a tout mangé !

något

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

all

adjectif

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nous leur avons donné toutes les occasions de s'excuser.
Vi gav dem alla möjligheter att be om ursäkt.

helhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le tout est plus grand que la somme de ses constituants.
Helheten är större än summan av dess beståndsdelar.

en

adjectif (indéfini) (utrum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pour moi les voitures se ressemblent presque toutes.
En bil ser mer eller mindre ut som en annan enligt mig.

enhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous prendrons l'ensemble comme un tout.
Vi tar paketet som en enhet.

helt

adjectif (complet)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'était plus que quelques livres, c'était toute une bibliothèque.

hel

adjectif (la totalité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Toute la salle se leva pour applaudir.

exklusiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Helen accordait toute son attention à Rose.

under

adjectif (durant)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
J'ai écrit des emails toute la soirée.
Jag skrev mejl under kvällen.

typiskt honom/henne

préposition

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Arriver à son cours 10 minutes en retard, c'est tout lui !

all

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je prendrai tout le chocolat qu'il reste.
Jag kommer ta all choklad som finns kvar.

alls

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il n'est pas du tout comme son père.
Han är inte alls som sin fader.

upphetsad, entusiastisk

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hon är väldigt ivrig (or: glad) över sin nya skola.

omgivande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'hôtel est bien situé pour explorer la campagne environnante.
Hotellet var väl placerat för att utforska den omgivande landsbygden.

tillagad

(nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après 20 minutes dans l'eau bouillante, les patates sont cuites.

landstäckande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une alerte nationale a été lancée concernant l'enfant disparu.

omnipotent

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

liten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il m'a demandé un minuscule bout de ma glace et en a finalement mangé la moitié !

universal-

(nettoyage) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Zingo est un nettoyant puissant multi-usages pour les sols, murs et plafonds.

allt-i-en

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

lätt som en plätt

(familier) (idiomatisk)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

nära

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il m'a fait signe de venir plus près.
Han gestikulerade åt oss att komma nära.

omedelbart, genast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

snart, inom kort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

meddetsamma, med detsamma

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les lumières se sont éteintes immédiatement lorsque j'ai appuyé sur l'interrupteur.

helhjärtat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mets la table, s'il te plait, le repas sera bientôt prêt.

precis, exakt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Oui, absolument, je vois ce que vous voulez dire maintenant.

genast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

terräng-

nom masculin (pour les voitures, vélo,...) (förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les 4x4 sont conçus pour le tout-terrain.

prokrastinerande

(néologisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La procrastination de Simon nous a fait manquer l'échéance.

bag

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

alltiallo, allt i allo

(littéraire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

helgarderare

nom masculin et féminin invariable (vadhållning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mångsysslare

nom masculin et féminin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon père était un vrai touche-à-tout : il pouvait quasiment tout réparer.

bärkasse

nom masculin (sac)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a jeté ses affaires dans un fourre-tout et a tracé son chemin.

jämmer och elände

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sockerärt

nom masculin invariable (pois) (oftast i plural)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara noggrann

terräng-

adjectif (véhicule) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

respektfullt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

framför allt, framförallt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Peter est un homme intelligent, beau et surtout honnête.

rakt ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mon patron m'a dit franchement que je n'étais pas fait pour ce travail.

på egen hand

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

gryta

(avec une poignée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Skulle du kunna ge mig den där stora grytan från högsta hyllan? Jag behöver den för att koka sylt.

raserianfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fureur du patron a secoué tout le monde au bureau.

sötnos, sötis

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

skit

(familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

subtil

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'avocate a utilisé des arguments subtils pour convaincre le jury de prendre le parti de son client.
Advokaten använde subtila argument för att få juryn att svänga till sin klients fördel.

hela vägen till

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tu veux que je porte ça jusqu'à la maison ?

tygkasse, tygväska

nom masculin invariable (sac) (i textil)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai toujours un fourre-tout dans mon sac à dos, au cas où j'aurais besoin de faire des courses en rentrant à la maison.

amen

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"C'est assez de querelle pour un jour." "Je dis amen à ça !"

själva

pronom

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Vous devrez le faire vous-mêmes.
Ni får göra det själva.

kapabel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

direkt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les témoins ont déclaré qu'immédiatement avant l'accident, le conducteur était au téléphone.

införskaffa ngt i förväg

(Droit)

liten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alice vivait dans un studio minuscule avec à peine assez de place pour marcher autour du lit.

ändra från, redan i

(början)

L'idée même de le voir me rend malade.

förutbestämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helt enkelt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est complètement idiot d'essayer de résoudre un problème par la violence.

helt, komplett

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ils ont attendu qu'il soit complètement hors de vue et ont couru à la grange. La porte s'est complètement dégondée avant de tomber.

singel

(rendez-vous)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lizzie et Tom sont tous les deux venus (tout) seuls à la fête, mais ils sont repartis ensemble.

i ett raseriutbrott

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quand les manifestations sont devenues violentes, les commerçants ont barricadé leurs magasins pour les protéger des émeutiers déchaînés (qui saccageaient tout).

hand

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je l'ai fait de mes propres mains.

avlopp

nom masculin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Notre tout-à-l'égout mène à une fosse septique privée, puisque nous ne sommes pas reliés au système collectif.

litet barn

Le tout-petit jouait dans le jardin.

skitbra, jättebra, superbra

(familier, jeune) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film déchire ! Il faut que tu le voies !

gryta

(avec une poignée)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

allsidig person

nom masculin et féminin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hel

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'ai mangé le hamburger entier.
Jag åt en hel hamburgare.

exakt, precis

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le témoin donna à la police une description précise du suspect.

senast, sist

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

smal, mager, tanig

(péjoratif)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jessica n'est pas simplement mince, elle est maigre (or: elle est toute maigre).
Jessica är inte bara smal, hon är spinkig.

mäktig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'équipe à domicile toute-puissante a remporté le championnat.

rödflammig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu es tout rouge d'avoir couru.

livslång

(ami, passe-temps)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Germaine et moi sommes des amies de longue date (or: de toujours).

opinionsstark

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Elle a des avis très arrêtés, malheureusement ses opinions sont toutes stupides.

nyfunnen

(sentiments, confiance,…)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

liten

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une toute petite femme s'est battue pour attirer l'attention du chauffeur de train.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tout i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.