Vad betyder n'importe quoi i Franska?

Vad är innebörden av ordet n'importe quoi i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder n'importe quoi i Franska.

Ordet n'importe quoi i Franska betyder vad som helst, vad som helst, nonsens, struntprat, smörja, struntprat, nonsens, skitsnack, skit, skitsnack, skitsnack, blaj, blarr, smörja, skitsnack, något, smörja, skitsnack, skitsnack, lögn, nonsens, strunt, struntprat, struntprat, struntprat, snack, nonsens, nonsense, struntprat, strunt, struntprat, nonsens, dumheter, smörja, struntprat, skämt, Nonsens!, lallande, skitpratare, göra en röra av, komma undan med mord, gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst, längta mycket efter, skitsnack, svamla, skapa oreda i ngt, skitsnack, skitprat, prata strunt med ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet n'importe quoi

vad som helst

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
N'importe quoi peut arriver.
Vad som helst kan hända.

vad som helst

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je ferai n'importe quoi pour prouver mon amour pour toi.
Jag gör vad som helst för att bevisa min kärlek för dig.

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Erin est arrivée en retard au travail en marmonnant des inepties à propos de son réveil qui n'aurait pas marché.

struntprat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörja

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dit vraiment n'importe quoi !

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je pense que ton histoire c'est du n'importe quoi !

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skit

(slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Le fils du jardinier va aller à Cambridge ? C'est n'importe quoi ! » hurla Lady Fortheringham.

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitsnack

nom féminin pluriel (vulgaire) (informellt, anstötande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les histoires de John sur son passé sont des conneries.

blaj, blarr

(familier) (informell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörja

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skitsnack

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

något

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smörja

(populaire) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éditeur a rejeté le roman de l'auteur, le qualifiant de foutaise sentimentale.

skitsnack

(très familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ne l'écoute pas : il dit que des conneries !

skitsnack

nom féminin pluriel (vulgaire) (anstötande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il dit qu'il parle couramment six langues étrangères ? C'est des conneries. Il n'avait même pas la moyenne en espagnol au lycée !

lögn

nom féminin (populaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne crois pas à cette histoire d'invasion extraterrestre : c'est de la foutaise !

nonsens

nom féminin pluriel (populaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
N'écoute pas les foutaises de Jeff.

strunt, struntprat

(un peu vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des âneries !

struntprat

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des âneries !

snack

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Luc dit vraiment des bêtises parfois !

nonsens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nonsense

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

struntprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strunt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

struntprat

(un peu vieilli)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nonsens, dumheter, smörja, struntprat

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de dire des bêtises !
Sluta prata nonsens (or: dumheter)!

skämt

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est vraiment nul au violon.

Nonsens!

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ça porte malheur de voir un chat noir ? N'importe quoi !

lallande

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skitpratare

locution adjectivale (vardagligt, bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

göra en röra av

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma undan med mord

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.

gå med på vadsomhelst, gå med på vad som helst

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

längta mycket efter

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Susan aurait donné n'importe quoi pour une cigarette mais ne voulait pas sortir.
Susan var väldigt sugen på en cigarett, men hon ville inte gå ut därute.

skitsnack

(vulgaire) (informellt, anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu as gagné au loto ? C'est des conneries !

svamla

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skapa oreda i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le nouveau a fait n'importe quoi avec ce projet : je vais devoir tout refaire.

skitsnack, skitprat

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prata strunt med ngn

(un peu vieilli)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av n'importe quoi i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.