Vad betyder relaxar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet relaxar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder relaxar i Portugisiska.

Ordet relaxar i Portugisiska betyder koppla av, slappna av i, lätta på, lossa, ta det lugnt, umgås, slappa, slappa, lata sig, chilla, slappna av, slappna av, chilla, koppla av, slappna av, luta sig tillbaka, varva ner, mjuka upp ngn, spänna av, luta sig tillbaka, ta det lugnt, sätta sig till rätta, avhjälpande, lugna ner sig, slappna av, koppla av, ta det lugnt, hänga med ngn, ta det lugn, chilla, luta sig tillbaka, lugna ner dig, lugna dig, stänga av, öppna, lugna sig, andas ut, fritid. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet relaxar

koppla av

(descansar, evitar trabalho e estresse)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nós vamos relaxar na praia.
Vi ska koppla av på stranden.

slappna av i

verbo transitivo (parte do corpo: descontrair)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Relaxe os seus ombros.
Slappna av i skuldrorna.

lätta på

(aliviar) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O estado relaxou as suas leis.
Staten mildrade sina lagar.

lossa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O instrutor pediu que ele relaxasse sua pegada no taco de golfe.

ta det lugnt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Bruce adora relaxar quando está na cabana no lago. A aposentadoria é o momento de relaxar.

umgås

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco?

slappa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

slappa, lata sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

chilla

(slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu gosto de relaxar na frente da televisão com um copo de vinho e uns petiscos. Meu amigo estava triste e ansioso, por isso eu lhe disse para relaxar.

slappna av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

slappna av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

chilla

(relaxar, estar descansado) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

koppla av, slappna av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Wendy gosta de relaxar depois do trabalho indo correr.

luta sig tillbaka

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você pode relaxar e deixar que eu cozinhe.

varva ner

verbo transitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Depois do trabalho eu tomo um drinque para relaxar.

mjuka upp ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spänna av

(figurado) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

luta sig tillbaka

(não fazer nada, estar ocioso) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta det lugnt

(slappna av)

Jim relaxou em sua cama assistindo à TV a tarde toda.

sätta sig till rätta

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avhjälpande

(leis: reparar ou compensar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lugna ner sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu gostaria que você relaxasse. Eu vou ficar bem!

slappna av, koppla av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ta det lugnt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Estou apenas relaxando em casa hoje.

hänga med ngn

(informell)

Estou relaxando com a galera no Frankie's Bar.

ta det lugn

verto intransitivo (informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

chilla

verbo transitivo (vardagligt, slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

luta sig tillbaka

(encostar as costas na cadeira de alguém)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lugna ner dig, lugna dig

(tornar-se mais calmo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stänga av

(figurado, distrair-se) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

öppna

(punho: relaxar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lugna sig

Pare de me interromper, acalme-se, e vou continuar com minha explicação.

andas ut

(figurado, informal) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

fritid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Eu tive muito tempo livre esta semana, por isso, estou acompanhando meus programas de TV favoritos. Atualmente, seu trabalho é tão exigente que ele quase não tem tempo livre.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av relaxar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.