Vad betyder vestir i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet vestir i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vestir i Portugisiska.

Ordet vestir i Portugisiska betyder ha ngt på sig, dra på sig ngt, ta på ngt, slänga på sig ngt, klä, klä ngn i ngt, dra på ngt, se bra ut i ngt, klä på, förse med kläder, klä upp ngn, stila med, ståta med, nöta, slita, byta om till ngt, rocka, iföra ngn ngt, bekläda, ta på ngt, ha på sig, ikläda sig ngt, slänga på sig ngt, ha på sig, täcka med skorpa, ha, ha på sig, klä på sig, bearbetning, beredning, tillredning, klä på sig, göra sig klar, göra sig i redo, klä upp ngn i ngt, klä upp sig i ngt, ta på sig uniform, bekläda sig, det att ha på sig för fina kläder, ledig klädsel, klä upp sig, ta på sig för mycket kläder, klä upp sig, klä sig vardagligt, klä i ngt, kasta på sig ngt, klä sig för fint, klä upp sig, klä om ngt, förbereda en död person för begravning, klä ut ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vestir

ha ngt på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra på sig ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela vestiu um suéter e uma calça jeans e foi investigar o barulho.

ta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ela vestiu um vestido bonito para ir à festa.

slänga på sig ngt

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Corri até lá em cima para vestir alguma coisa menos formal.

klä

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela sempre veste os gêmeos iguais.

klä ngn i ngt

verbo transitivo

dra på ngt

verbo transitivo (roupa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ele rapidamente vestiu as calças e correu para a porta.

se bra ut i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä på

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Vista as crianças rapidamente, assim nós podemos ir.
Klä på barnen snabbt så att vi kan gå.

förse med kläder

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quem irá vestir os pobres se a caridade acabar?

klä upp ngn

verbo transitivo (de forma estilosa)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa vestiu a filha dela com um belo vestido.

stila med, ståta med

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"

nöta, slita

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esse casaco veste bem em quaisquer condições climáticas.

byta om till ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando chega do trabalho, Lisa veste um jeans e uma camiseta.

rocka

verbo transitivo (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela está vestindo um look gótico hoje.

iföra ngn ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A gueixa estava vestida em um quimono púrpura com bordados complexos.

bekläda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta på ngt

verbo transitivo (figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ha på sig

verbo transitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O que devo vestir hoje?
Vad ska jag ha på mig idag?

ikläda sig ngt

(litterärt)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Estava frio lá fora, então Karen vestiu um casaco e um cachecol.

slänga på sig ngt

(figurado, roupa) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Alla har på sig jeans nu för tiden.

täcka med skorpa

verbo transitivo (cobrir com crosta)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha

verbo transitivo (roupa) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Que tamanho você usa?

ha på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Amanda veste preto na maioria dos dias.

klä på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu estava atrasado esta manhã e tive que me vestir com pressa.

bearbetning, beredning, tillredning

(ato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não penso muito no que vestir, então geralmente levo apenas alguns minutos para me vestir.

klä på sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ele se vestiu e tomou o café-da-manhã rapidamente.
Hon klädde på sig och åt frukosten snabbt.

göra sig klar, göra sig i redo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Depressa, arrume-se! Elas vão chegar em um minuto.

klä upp ngn i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä upp sig i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ela se emperequitou num vestido enfeitado dourado e com maquiagem pesada.

ta på sig uniform

verbo pronominal/reflexivo (com uniforme)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bekläda sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

det att ha på sig för fina kläder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledig klädsel

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klä upp sig

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta på sig för mycket kläder

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä upp sig

(klä sig formellt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As atrizes amam se vestir de gala para as estreias dos filmes.

klä sig vardagligt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä i ngt

(informal: ficar bonita) (passa bra i)

kasta på sig ngt

(roupa: colocar apressadamente) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä sig för fint

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klä upp sig

expressão verbal (klä sig formellt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Para aqueles que não querem vestir roupa formal, o restaurante tem um código de vestimenta casual.

klä om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

förbereda en död person för begravning

(preparar alguém para ser sepultado)

A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã.

klä ut ngn

expressão verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os dançarinos se vestiram a caráter, de prata e preto.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vestir i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.