İtalyan içindeki ma ne anlama geliyor?

İtalyan'deki ma kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ma'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki ma kelimesi ama, fakat, lâkin, itiraz, değil, öyle bile olsa, rağmen, karşın, -la berbaber, -le birlikte, ama, fakat, bununla birlikte, bununla beraber, ama, yine de, ama, fakat, ama, ama, fakat, ancak, anne, anne, ana, anne, anne, Anne, son olarak, itiraz yok, aması maması yok, lamı cimi yok, ah canım, e herhalde, orası kesin, ha siktir, hayda, a! allah allah! işe bak!, olamaz, hay Allah, hadi ya, yok ya, sorun değil, problem değil, yaptığını beğendin mi, anneciğim, sahi mi, vallahi, valla, yani Allah için, hadi canım, hadi oradan, hadi canım, sahi mi, cidden mi, hadi canım, hadi ya, hadi canım sen de, hadi be, hadi ya, peki, hayret bir şey, bak sen anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ma kelimesinin anlamı

ama, fakat, lâkin

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Sarò vecchio, ma riesco ancora ad andare in bicicletta.
Yaşlı olabilirim ama hâlâ bisiklete binebiliyorum.

itiraz

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Adesso vai a letto, e non voglio sentire nessun "ma"!

değil

congiunzione (valore avversativo)

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Non ho chiesto un'insalata, ma una zuppa. // Non è un violinista, bensì un violoncellista.

öyle bile olsa

(valore avversativo)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Lo so che non ti piace la verdura, tesoro, ma la devi mangiare.

rağmen, karşın

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Sono contento che sia ospite da noi, però mi piacerebbe che non si finisse tutto il latte!

-la berbaber, -le birlikte

I cambiamenti avranno qualche vantaggio per gli spettatori, ma saranno davvero benvenuti dagli arbitri.

ama, fakat

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Pensavo che trovare un lavoro sarebbe stato facile, ma mi sbagliavo.

bununla birlikte, bununla beraber

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Mi piace proprio quel ragazzo, però non so il suo nome.

ama, yine de

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Il viaggio per andare a trovare mia sorella e la sua famiglia mi è costato molto, però ne è valsa davvero la pena.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Çok pahalı bir evdi; buna rağmen satın almakta tereddüt etmedik.

ama, fakat

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
È leggero, eppure molto resistente.

ama

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Anche se facciamo lo stesso lavoro, lui guadagna 50.000 dollari all'anno mentre io ne prendo solo 40.000.

ama, fakat, ancak

congiunzione

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)
Gli darei un passaggio, solo che la mia macchina è in riparazione.

anne

sostantivo femminile (colloquiale: madre)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

anne, ana

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La mamma dice di lasciare la luce accesa per papà.

anne

sostantivo femminile (colloquiale: mamma)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La mia mammina è più bella della tua!

anne

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Anne

interiezione (hitap)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ciao, mamma. Cosa c'è per cena?

son olarak

avverbio

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Da ultimo, ma non per questo meno importante, non dimenticarti di chiamarmi una volta arrivato. // Da ultimo, ma non per questo meno importante, desidero ringraziare mio marito per il suo sostegno.

itiraz yok, aması maması yok, lamı cimi yok

(assolutamente)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ho bisogno che tu finisca quel rapporto entro oggi, senza se e senza ma.

ah canım

interiezione (informale: per esprimere comprensione)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

e herhalde

interiezione (informale, ironico: cosa ovvia)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

orası kesin

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Quest'operazione allevierà il tuo dolore all'addome, puoi starne certo!

ha siktir

interiezione (volgare: fastidio) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Cazzo! Non riesco proprio a capire questa domanda!

hayda

interiezione (şaşkınlık ifadesi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Oh accidenti! Dici sul serio?

a! allah allah! işe bak!

interiezione (espressione di sorpresa)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma guarda tu! Non avevo nemmeno visto quell'auto lì.

olamaz

interiezione (informale: incredulità)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Jane si sposa? Non ci credo! Pensavo che sarebbe rimasta single per sempre.

hay Allah

(informale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma tu guarda! Sta nevicando di nuovo.

hadi ya, yok ya

interiezione (figurato: incredulità) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma va là! Hai comprato davvero questa maglia per 20 dollari?

sorun değil, problem değil

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!

yaptığını beğendin mi

interiezione (ironico)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

anneciğim

interiezione (colloquiale: mamma)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Mammina! Voglio il gelato!

sahi mi

interiezione (indignazione)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma insomma! Che maleducato!

vallahi, valla, yani Allah için

interiezione (hoşnutsuzluk ifadesi)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma insomma! Riesci a stare zitto per dieci minuti così posso pensare?

hadi canım

interiezione (inanmama)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma figurati! Stai scherzando?.

hadi oradan, hadi canım

interiezione (colloquiale)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Hai visto la Regina al Burnley market? Ma dai!

sahi mi, cidden mi

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Sei incinta? Davvero?
Hamile misin? Cidden mi?

hadi canım, hadi ya

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Compi 60 anni? Ma non mi dire! Dimostri 10 anni di meno.

hadi canım sen de

(informale: non ci credo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Brett ha davvero detto una cosa del genere? Ma figurati!

hadi be, hadi ya

interiezione (espressione di incredulità)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma dai! Sandra non può veramente voler sposare quell'uomo orribile!

peki

interiezione (ironico: fastidio)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ma bene! Vedo che non avete trovato il tempo di pulire casa.

hayret bir şey

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Ora Joe sta con Lena? Ma pensa un po'!

bak sen

interiezione

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
L'ho rubato io? Ma dai, certo che no!

İtalyan öğrenelim

Artık ma'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.