İtalyan içindeki spirito ne anlama geliyor?

İtalyan'deki spirito kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte spirito'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki spirito kelimesi ruh, can, öz, hayalet, hava, ruh, gerçek anlam, mana, kolonya, azim, ruh hali, keyif, neşe, canlılık, hareketlilik, dinçlik, ince espri, nükte, hazırcevaplık, ruh, espri anlayışı, hayalet, hortlak, ruh hali, becerikli, her işin altından kalkan, ruhsal, ruhi, ruhani, kincilik, kindarlık, zamanın ruhu, dini, dinsel, girişkenlik, dikkatli, dikkat eden, insiyatif, bir işe girişme/başlatma kabiliyeti, yoldaşlık, arkadaşlık, dostluk, sportmenlik, girişimcilik, hızlı düşünme, kıvrak zekâ, özgür ruh, kafa dengi kimse, Kutsal Ruh, ekip ruhu, canlı, hareketli, aktif, dinamik, nüktedan kimse, öcü, esprili, şakacı, nüktedan, nükteci, güç, kuvvet anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

spirito kelimesinin anlamı

ruh, can

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Solo nei film si vede lo spirito di qualcuno staccarsi dal corpo.
Ruhun bedenden çıktığını sadece filmlerde görebilirsiniz.

öz

sostantivo maschile (essenza, natura)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A volte è meglio seguire lo spirito della legge piuttosto che seguirla alla lettera.

hayalet

sostantivo maschile (fantasma)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dicono che la casa sia infestata dallo spirito della ragazza morta.

hava

sostantivo maschile (atmosfera) (ortam)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tutto lo spirito dell'incontro era negativo secondo me.

ruh

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lo spirito della rivoluzione era nell'aria.

gerçek anlam, mana

sostantivo maschile (senso, intendimento)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le azioni del presidente erano legali ma andavano contro lo spirito della legge.

kolonya

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Pulire una ferita ancora aperta con l'alcol è doloroso.

azim

sostantivo femminile (atteggiamento)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quando hai saputo tutto ciò che l'imprenditrice ha dovuto superare per arrivare al successo, sei stato costretto ad ammirare la sua determinazione.

ruh hali, keyif, neşe

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.
Sınıfını geçtikten sonra keyfi (or: ruh hali) yerindeydi.

canlılık, hareketlilik, dinçlik

(resmi olmayan dil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ince espri, nükte

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Alle persone piace questo comico per via del suo umorismo.

hazırcevaplık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ruh

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A Tom è sembrato di aver visto uno spettro in camera sua.

espri anlayışı

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il padre di Kate non ha per niente senso dell'umorismo.

hayalet, hortlak

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Si dice che di notte in città girino i fantasmi.

ruh hali

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Quando è in uno stato d'animo positivo si comporta benissimo.

becerikli, her işin altından kalkan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ruhsal, ruhi, ruhani

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Vive immersa nel presente e dice di non avere vita spirituale.

kincilik, kindarlık

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

zamanın ruhu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dini, dinsel

aggettivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Non ci sono istituzioni che soddisfano i bisogni spirituali della gente.

girişkenlik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dikkatli, dikkat eden

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

insiyatif, bir işe girişme/başlatma kabiliyeti

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ken era l'unico con lo spirito di iniziativa e il potere di risolvere il problema.

yoldaşlık, arkadaşlık, dostluk

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il cameratismo tra il cast li aiuta a lavorare insieme sul palcoscenico.

sportmenlik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
I bambini della squadra di calcio hanno imparato l'importanza dello spirito sportivo.

girişimcilik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Per iniziare un'attività ci vogliono imprenditorialità e pensiero analitico.

hızlı düşünme

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Grazie alla sua prontezza mentale siamo usciti vivi da quell'incidente d'auto.

kıvrak zekâ

(perspicacia)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Non è solo intelligente, ha una mente acuta.

özgür ruh

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
È proprio uno spirito libero: si veste come le pare, fa quel che vuole e se ne infischia di quello che pensa la gente.

kafa dengi kimse

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
John scoprì in Rebecca una persona affine, che amava i cavalli quanto lui.

Kutsal Ruh

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lo Spirito Santo è la terza persona nella Trinità cristiana.

ekip ruhu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

canlı, hareketli, aktif, dinamik

(kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
L'azienda sta cercando un direttore vendite dinamico.

nüktedan kimse

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La presentatrice televisiva ebbe il posto perché era una persona di spirito.

öcü

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mio figlio mi chiede di controllare se ci sono spiriti maligni sotto il suo letto tutte le sere prima di andare a dormire.

esprili, şakacı, nüktedan, nükteci

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Daisy raccontò una barzelletta arguta che fece ridere tutti.

güç, kuvvet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Non c'è più spirito combattivo in lui.

İtalyan öğrenelim

Artık spirito'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.