Portekizce içindeki posta ne anlama geliyor?

Portekizce'deki posta kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte posta'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki posta kelimesi correio, correio, postagem, de correio, correio, postal, envio de spam, por via postal, e-mail, taxa postal, selo, caixa de correio, spam, caixa de correio, código postal, spammer, diligência, carruagem, carimbo postal, voto por correspondência, mala direta, ordem de pagamento, CEP, lista de correio, selo postal, carta registrada, lixo virtual, pedido por correios, endereço postal, caixa postal, correio, endereço de e-mail, e-mail, correio, postagem, correios, lixo virtual, cartão postal, caixa de correio, primeira classe, selar, invólucro postal, e-mail, mensagem, correio, enviar spam, CEP, enviar, mandar, pedido por correspondência, enviar, mandar, caixa, caixa postal, serviço postal rápido, cartão postal, caixa de correio, malote anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

posta kelimesinin anlamı

correio

isim

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fatura, bugünün postasıyla birlikte gönderilecek.
A conta será enviada com o correio de hoje.

correio

isim (entrega postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Posta henüz gelmedi.
O correio ainda não chegou.

postagem

isim (BRA, cartas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de correio

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Estevão e a esposa são funcionários do correio.

correio

(cartas, pacotes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você consegue procurar no correio de hoje a carta do banco?

postal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

envio de spam

(bilgisayar) (envio de correio eletrônico não solicitado)

por via postal

zarf

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

e-mail

isim (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Arkadaşımdan, partiye gitmek için yolu tarif eden bir e-posta iletisi aldım.
Eu recebi um e-mail do John com o endereço da festa.

taxa postal

isim (BRA)

selo

isim (para um carta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Robert foi ao correio comprar alguns selos.

caixa de correio

isim

spam

isim (mail publicitário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O e-mail que você mandou foi marcado como spam por engano.

caixa de correio

isim

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

código postal

isim

spammer

isim (estrangeirismo: que manda email não solicitado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

diligência, carruagem

isim (tarihi)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

carimbo postal

isim (marca de carimbo em correspondência)

voto por correspondência

isim

mala direta

isim (marketing pelos correios)

ordem de pagamento

CEP

isim (abreviação: código postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
É constrangedor, mas eu nunca consigo lembrar meu próprio CEP.

lista de correio

isim (lista de endereços)

selo postal

isim

carta registrada

isim

lixo virtual

isim (bilgisayar) (e-mail não solicitado)

Eu tenho ótimos filtros de spam, então quase nunca vejo lixo virtual.

pedido por correios

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

endereço postal

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa postal

Preferia que você o mandasse para minha caixa postal ao invés da minha casa.

correio

(elektronik olmayan) (correio, correspondência comum)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

endereço de e-mail

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

e-mail

isim (sistem) (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nosso servidor caiu e estamos sem e-mail.

correio

isim (sistema postal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O correio nos outros países é devagar.

postagem

isim (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

correios

isim

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
O governo está planejando privatizar os correios.

lixo virtual

isim (reklam olarak gelen) (e-mail não solicitado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cartão postal

isim (cartão para envio sem envelope)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caixa de correio

isim

primeira classe

isim

selar

fiil (carimbar: correspondência postada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

invólucro postal

sıfat

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

e-mail

isim (anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
E-posta adresinizi verirseniz davetiyeleri size göndereceğim.
Se me der o seu e-mail, eu lhe envio o convite.

mensagem

isim (comunicação: e-mail)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gelen kutusuna o kadar çok mesaj (or: ileti) geliyor ki, inanamıyorum.
Não acredito na quantidade de mensagens que tenho na minha caixa de entrada.

correio

isim (sistema de entrega de cartas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O correio é lento nas áreas rurais.

enviar spam

fiil

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Muitas empresas ficam tentadas a enviar spam porque não custa nada.

CEP

isim (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

enviar, mandar

geçişli fiil

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu vou te enviar por e-mail amanhã com os detalhes.

pedido por correspondência

isim

enviar, mandar

geçişli fiil (via e-mail)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tüm müşterilerimize faturalarını e-posta ile göndereceğiz (or: yollayacağız).
Eu vou enviar por e-mail as faturas dos nossos clientes.

caixa

isim (correio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O correio é retirado dessa caixa todas as tardes.

caixa postal

isim

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A caixa postal fica na porta do escritório.

serviço postal rápido

isim

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cartão postal

isim

caixa de correio

isim (eposta) (e-mail)

malote

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O carteiro tem cartas em seu malote.

Portekizce öğrenelim

Artık posta'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.