Portekizce içindeki se ne anlama geliyor?

Portekizce'deki se kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte se'ün Portekizce'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Portekizce içindeki se kelimesi piskoposluk, ise, -se, -sa, olup olmadığını, GD, Se, kendini, kendisini, (kendi) kendileri, kendilerini, kendilerine, kendi, kendisi, (o) kendi, kendisi, kendini, kendine, kendinizi, şartla, şartıyla, madem, madem ki, olup olmadığını, keşke, eğer, eğer, görüşmek, boğulan, çok komik, gülmekten öldüren, gülmekten çatlatan, sürüklenen, hatırlatan, anımsatan, sus, çabuk ol, acele et, keyfine bak, haydi uyan, kalk artık, hadi oradan, ha siktir, siktir git, siktir git, sakin ol, gizleme, saklama, duygusal yakınlık, birbirine bağlanma, eğlence, şikayet, güneşlenme, kendini suçlamak, başının çaresine bakmak, uzak tutmak, kendini kandırmak, cezasız kalmak, herşeyi yapıp ceza görmemek, harekete geçmek, birbirini tanımaya başlamak, alışmak, ümitlenmek, ümide kapılmak, umutlanmak, umuda kapılmak, öpüşüp barışmak, yolunu kaybetmek, gitmek, ile yetinmek, ile idare etmek, acele etmek, çabuk olmak, telafi etmek, çaba göstermek, çaba harcamak, karar vermek, kararını vermek, rahatına bakmak, rahat etmek, aklını başına toplamak, avazı çıktığı kadar bağırmak, istifade etmek, yararlanmak, faydalanmak, tanımak, aşık olmak, giyinmek, borca girmek, emin olmak, -den uzaklaşmak, boyun eğmek, sığınmak, cesaretlenmek, yerine oturmak, kurtulmak, sakinleşmek, başını derde sokmak, sırayla yapmak, kendiyle gurur duymak, anlaşılmak, haline gelmek, davranmak, hareket etmek, yayılmak, kalkmak, ayağa kalkmak, endişelenmek, endişe duymak, kaygılanmak, tasalanmak, dinlenmek, yorgunluk atmak, çıkmak, ortaya çıkmak, baş göstermek, zuhur etmek, davranmak, hareket etmek, tüm dikkatini vermek, konsantre olmak, odaklanmak, iyileşmek, şifa bulmak, acele etmek, aceleyle gitmek, yazılmak, kaydolmak, övünmek, övünç duymak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

se kelimesinin anlamı

piskoposluk

substantivo feminino (sede episcopal, pontifical)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A sé ficou vaga até que um novo bispo foi designado.

ise, -se, -sa

conjunção

Se a afirmação for verdadeira, então teremos de aceitar a conclusão.
Eğer bize yardım ederseniz, bunun karşılığını kat kat alırsınız.

olup olmadığını

conjunção

Não temos certeza se vai chover.
Yağmur yağıp yağmayacağını bilmiyoruz.

GD

(sudeste) (Güneydoğu, kıs.)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Tim marcou o sudeste no mapa.

Se

substantivo masculino (símbolo do selênio) (kimya: selenyum sembolü)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kendini, kendisini

(reflexivo)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ele lavou-se na banheira.

(kendi) kendileri, kendilerini, kendilerine

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Eles se alimentaram no restaurante.

kendi, kendisi

pronome (pron pess)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Ela caiu e se machucou.
Kadın düşerek kendini (or: kendisini) incitti.

(o) kendi, kendisi, kendini, kendine

pronome

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
A imprensa não pode se censurar.
Basın, kendini sansürleyemiyor.

kendinizi

(çoğul)

(zamir: İsmin yerini geçici olarak tutabilen, isim gibi kullanılabilen, isim soylu sözcüktür (örnek: "kitabı gördün mü? > bunu gördün mü?").)
Preparem-se para um choque.

şartla, şartıyla

conjunção

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Eu só vou comprar o carro se eles consertarem os freios primeiro.
Önce frenlerinin tamir edilmesi şartıyla otomobili satın alacağım.

madem, madem ki

conjunção (supondo-se que)

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Se tu és um motorista tão bom assim, como explicas o acidente do ano passado?
Madem iyi bir sürücüsün, o zaman geçen yılki kaza nasıl meydana geldi, söyler misin?

olup olmadığını

conjunção

Tu sabes se ele virá à festa?
Partiye gelip gelmeyeceğini biliyor musun?

keşke

conjunção

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Se ao menos eu soubesse!

eğer

conjunção

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Se possível, serão feitos reparos.

eğer

conjunção

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Se tiver mais perguntas, por favor, não hesite em me contatar.

görüşmek

(manter contato constante)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você tem andado bastante com aqueles garotos, não?

boğulan

(kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ninguém tentou salvar o homem que se afogava, por pensaram que ele estava apenas acenando.

çok komik, gülmekten öldüren, gülmekten çatlatan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sürüklenen

verbo pronominal/reflexivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

hatırlatan, anımsatan

(que faz lembrar)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sus

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

çabuk ol, acele et

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

keyfine bak

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

haydi uyan, kalk artık

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

hadi oradan

interjeição

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Se você não gosta, sinto muito. Que se dane!

ha siktir

interjeição (vulgar, ofensivo) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

siktir git

(vulgar, ofensivo) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)

siktir git

interjeição (vulgar, ofensivo) (argo)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Não queremos gente do seu tipo aqui, vai para a puta que o pariu!

sakin ol

verbo pronominal/reflexivo (não entre em pânico)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Acalme-se! O problema já foi resolvido.

gizleme, saklama

verbo pronominal/reflexivo

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Esconder-se é difícil quando se tem um metro e oitenta.

duygusal yakınlık, birbirine bağlanma

verbo pronominal/reflexivo (emocionalmente)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Julie sente que ela precisa de mais tempo para se ligar ao seu novo animal de estimação.

eğlence

verbo pronominal/reflexivo

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Muito obrigada pelo convite, me diverti muito!

şikayet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A criança irritante não parava de reclamar.

güneşlenme

verbo pronominal/reflexivo

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Para algumas pessoas, bronzear-se é o ponto central das férias.

kendini suçlamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

başının çaresine bakmak

(prover para si)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uzak tutmak

(kendini birisinden)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

kendini kandırmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

cezasız kalmak, herşeyi yapıp ceza görmemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
João sempre se safa de tudo.

harekete geçmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Eles se levantaram às 10 mas não se mexeram até o meio-dia.

birbirini tanımaya başlamak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Os dois rapazes se conheceram quando estavam na faculdade.

alışmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Logo você se acostuma a trabalhar no turno da noite.

ümitlenmek, ümide kapılmak, umutlanmak, umuda kapılmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Não se empolgue porque nossas chances de ganhar são poucas.

öpüşüp barışmak

verbo pronominal/reflexivo (informal, figurado)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yolunu kaybetmek

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

gitmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ile yetinmek, ile idare etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

acele etmek, çabuk olmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

telafi etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

çaba göstermek, çaba harcamak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

karar vermek, kararını vermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você vem comigo ou não? Decida-se!

rahatına bakmak, rahat etmek

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

aklını başına toplamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

avazı çıktığı kadar bağırmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

istifade etmek, yararlanmak, faydalanmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

tanımak

verbo pronominal/reflexivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

aşık olmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
O casal se apaixonou quando estavam na faculdade.

giyinmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Eu estava atrasado esta manhã e tive que me vestir com pressa.

borca girmek

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Se você continuar comprando coisas que não consegue pagar, logo vai endividar-se. Se você gastar mais do que ganha, vai endividar-se.

emin olmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ele se assegurou que eles estavam todos escutando antes de começar a falar. Eu sempre me asseguro que a tranquei a porta quando saio.

-den uzaklaşmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Alice afastou-se da lata de lixo quando percebeu o fedor.

boyun eğmek

(aceitar, resignar-se)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sığınmak

(procurar abrigo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

cesaretlenmek

verbo pronominal/reflexivo (sentir-se encorajado)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

yerine oturmak

verbo transitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

kurtulmak

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

sakinleşmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
É hora de parar de pânico e se acalmar. Ele estava nervoso demais, precisava se acalmar.

başını derde sokmak

(BTA, ser punido por fazer algo)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sırayla yapmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Você quer se revezar na direção? Eu me revezei dançando com a esposa dele no baile.

kendiyle gurur duymak

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

anlaşılmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

haline gelmek

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Aquele cliente está se tornando um problema e tanto.

davranmak, hareket etmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Achei que ele estivesse doente, porque estava agindo de modo estranho.
Garip davranıyordu, onun için hasta olduğunu düşündüm.

yayılmak

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
O cristianismo gradualmente se espalhou pela Europa. O incêndio se espalhou pela casa.

kalkmak, ayağa kalkmak

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Por favor, levantem-se para o hino nacional.
Milli marş için lütfen ayağa kalkın.

endişelenmek, endişe duymak, kaygılanmak, tasalanmak

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Eu sei que ele tem dezoito anos, mas ainda me preocupo quando ele sai sozinho. Estamos seguros, por favor, não se preocupe.
Onun bu hali beni çok endişelendiriyor.

dinlenmek, yorgunluk atmak

(descansar, evitar trabalho e estresse)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Nós vamos relaxar na praia.
Plajda dinleneceğiz.

çıkmak, ortaya çıkmak, baş göstermek, zuhur etmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Não antecipamos que surja algum problema.
Herhangi bir sorun çıkacağını zannetmiyoruz.

davranmak, hareket etmek

verbo pronominal/reflexivo (belirli bir şekilde davranma)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
O diretor da escola não gosta da maneira como os alunos se comportam.
Öğrencilerin birbirlerine nasıl davrandıklarını görmek okul müdürünün hiç hoşuna gitmedi.

tüm dikkatini vermek, konsantre olmak, odaklanmak

verbo pronominal/reflexivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
O aluno concentrou-se no teste.

iyileşmek, şifa bulmak

(coloquial)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
O seu osso quebrado vai levar umas seis semanas para sarar.

acele etmek, aceleyle gitmek

verbo pronominal/reflexivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Se você se apressar, conseguirá pegar o próximo ônibus.
Acele ederseniz otobüsü yakalayabilirsiniz.

yazılmak, kaydolmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Inscreveu-se no curso de inglês.
İngilizce kursuna yazıldı (or: kaydoldu).

övünmek, övünç duymak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Não gosto de falar com o Terrence porque ele está sempre se gabando.

Portekizce öğrenelim

Artık se'ün Portekizce içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Portekizce içinde arayabilirsiniz.

Portekizce hakkında bilginiz var mı

Portekizce (português), Avrupa'nın İber yarımadasına özgü bir Roma dilidir. Portekiz, Brezilya, Angola, Mozambik, Gine-Bissau, Cape Verde'nin tek resmi dilidir. Portekizce, 215 ila 220 milyon anadili ve 50 milyon ikinci dil konuşanı olmak üzere toplamda yaklaşık 270 milyona sahiptir. Portekizce genellikle dünyada en çok konuşulan altıncı dil, Avrupa'da üçüncü sırada yer alır. 1997'de kapsamlı bir akademik çalışma, Portekizce'yi dünyadaki en etkili 10 dilden biri olarak sıraladı. UNESCO istatistiklerine göre, Portekizce ve İspanyolca, İngilizce'den sonra en hızlı büyüyen Avrupa dilleridir.