冰岛的 中的 Benjamín 是什么意思?

冰岛的 中的单词 Benjamín 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 Benjamín 的说明。

冰岛的 中的Benjamín 表示便雅悯, 本傑明, 本杰明, 便雅憫, 接線板。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 Benjamín 的含义

便雅悯

(Benjamin)

本傑明

(Benjamin)

本杰明

(Benjamin)

便雅憫

(Benjamin)

接線板

查看更多示例

8 Og margt fleira kenndi Benjamín konungur sonum sínum, sem ekki er skráð í þessari bók.
8便雅悯王还教了他儿子许多事,那些事都未写在这本书上。
Nú var Benjamín orðinn í uppáhaldi hjá Jakob föður þeirra og þeir vissu að hann myndi trauðla leyfa honum að fara.
这时,便雅悯已成了父亲的宠儿,他们知道雅各必然不肯让他们把便雅悯带走。
7 Vegna þess að fjöldinn var svo mikill, að Benjamín konungur gat ekki kennt þeim öllum innan veggja musterisins, lét hann reisa turn, til að þegnar hans gætu heyrt orðin, sem hann hugðist mæla til þeirra.
7由于人数众多,便雅悯王无法在圣殿墙内教导他们所有的人,因此就派人建了一座塔,使他的人民能听到他讲话。
1 Og nú bar svo við, að þegar Benjamín konungur hafði þannig talað til þjóðar sinnar, sendi hann út á meðal þeirra, því að hann þráði að vita, hvort þeir tryðu þeim orðum, sem hann hafði mælt til þeirra.
1事情是这样的,便雅悯王这样对人民讲完了话,就传话下去,想知道他的人民是否相信他讲的话。
Benjamín konungur skráir nöfn fólksins og tilnefnir presta til að kenna því — Mósía ríkir sem réttlátur konungur.
便雅悯王记录了人民的名字,并任命祭司来教导他们—摩赛亚是一位正义的国王。
Hinir heilögu verða synir og dætur Krists með trú sinni — Þeir verða kallaðir í nafni Krists — Benjamín konungur hvetur þá til að vera staðfastir og óbifanlegir og ríkir af góðum verkum.
圣徒们经由信心而成为基督的儿子和女儿—然后他们要以基督的名被称呼—便雅悯王劝勉他们在行善上稳固不移。
Þið munið hvernig Benjamín konungur útskýrði eigið leiðtogahlutverk:
各位应该记得便雅悯王这样解释他自己的领导职位:
15 Og svo bar við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið máli sínu við son sinn, fól hann honum á hendur öll málefni ríkis síns.
15事情是这样的,便雅悯王对他儿子讲完这些话,就把所有的国事都交托给他。
Hverju nú á tímum samsvarar sérstök velvild Jósefs við Benjamín?
这个弟兄又如何呢? 约瑟特别喜爱便雅悯,他无疑对这个与他有同一母亲的弟弟感觉特别亲近。
Jósef var þá matvælaráðherra en þeir þekktu hann ekki. Hann sakaði þá um njósnir og sagði þeim að leita ekki ásjár hjá sér aftur nema þeir kæmu með yngsta bróður sinn, Benjamín.
原来埃及的粮政官就是约瑟,他们却没有认出来。 粮政官指控他们是奸细,并且嘱咐他们要把最小的弟弟便雅悯带来,否则不再给予食粮。
6 Og þetta eru orðin, sem Benjamín konungur vildi heyra frá þeim, og því sagði hann við þá: Þér hafið mælt þau orð, sem ég vildi heyra, og sáttmálinn, sem þér hafið gjört, er réttlátur sáttmáli.
6这正是便雅悯王期望他们讲的话;因此,他对他们说:你们所说的正是我期望的;你们所立的约是正义的约。
9 Og svo bar við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið við að kenna sonum sínum, tók hann að eldast og sá, að brátt gengi hann veg allrar veraldar. Hann taldi því ráðlegt að veita einum sona sinna konungdóminn.
9事情是这样的,便雅悯王结束对他儿子的教导后,日渐老迈了,他自知很快就要走上世人必走的路;因此,他觉得应该把王国交给一个儿子。
17 Því að sjá. Benjamín konungur var aheilagur maður, og hann ríkti yfir fólki sínu í réttlæti, margir heilagir menn voru í landinu, og þeir mæltu Guðs orð með bkrafti og valdi, og þeir voru mjög chvassyrtir vegna þrjósku fólksins —
17看啊,便雅悯王是个a圣洁的人,以正义统治人民;这地也有许多圣洁的人,他们以神的b大能与权柄宣讲神的话;由于这人民倔强,他们的话都十分c严厉—
Við tökum þó undir með Benjamín konungi, sem sagði: ... ‚Ég er haldinn alls kyns veikleika á sálu og líkama eins og þér sjálfir. Engu að síður hefur [Drottinn] valið mig ... og faðir minn vígt mig ... og ég hef notið verndar og varðveislu hins óviðjafnanlega kraftar hans til að þjóna yður af öllum þeim mætti, huga og styrk, sem Drottinn hefur léð mér‘ (Mosiah 2:11).“
但我们要像便雅悯王一样说:‘我跟你们一样,受制于身心的各种弱点;但我由人民推选,由我父亲按立,......并(且)主......以无比的大能眷顾我、保护我,使我能以主赐我的一切能力、意志、力量,来为你们服务’(摩赛亚书2:11)。”
5 Eftir að Hiskía hafði látið halda vikulanga páskahátíð í Jerúsalem „fóru allir þeir Ísraelsmenn, sem höfðu verið viðstaddir, út í borgir Júda. Þeir brutu sundur merkisteinana, hjuggu niður Asérustólpana og rifu niður fórnarhæðirnar og ölturun alls staðar í Júda, Benjamín, Efraím og Manasse.“
5 希西家吩咐人民在耶路撒冷庆祝七天的逾越节,庄严的节期后,“所有在场的以色列人就往犹大各城,在犹大全境和便雅悯,在以法莲和玛拿西,打碎神柱,砍下神木,拆毁丘坛,毁掉祭坛”。(
16 En þegar Asa kom heim, eftir að hafa unnið sigurinn, sendi Jehóva Asarja á fund konungsins og lét hann segja: „Hlýðið á mig, þér Asa og allur Júda og Benjamín.
16 尽管胜利了,耶和华仍差遣亚撒利雅对凯旋归来的亚撒说:“亚撒、各位犹大人和便雅悯人,请听我说。
6 Og þeir tjölduðu umhverfis musterið, og hver maður sneri atjaldi sínu að musterinu til að geta dvalist í tjöldunum og hlýtt á orðin, sem Benjamín konungur hugðist mæla til þeirra —
6他们在圣殿四周搭起帐篷,每人将a帐篷门口朝向圣殿,以便能在帐篷里听便雅悯王讲话。
Seinna vildu níu af eldri sonum Jakobs taka Benjamín, yngsta soninn, með sér til Egyptalands svo að þeir gætu fengið mat í hallærinu.
后来,在大饥荒期间,雅各的九个儿子要带最小的弟弟便雅悯去埃及买粮。
Þjónarnir segja: ‚Þið hinir megið fara en Benjamín verður að koma með okkur.‘
仆人说:“其余的人可以回家,但便雅悯要跟我们回去。”
3 Hann sagði þeim einnig frá síðustu orðunum, sem Benjamín konungur hafði kennt þeim og skýrði þau fyrir þjóð Limís konungs, til þess að hún gæti skilið hvert orð, sem hann sagði.
3他也讲述了便雅悯王教导人民的最后一番话,并解释给林海王的人民听,使他们能明白他所说的每句话。
Hann lét þó ekki Benjamín, eina albróður Jósefs, fara með, því hann var hræddur við að „honum kynni að vilja eitthvert slys til.“
但他却没有把便雅悯——约瑟惟一的同母同父弟弟——派去,因为正如他说,“恐怕他遭害。”
Benjamín konungur kenndi að fyrirgefning hlytist ekki á einu augabragði.
便雅悯王教导宽恕并非一时片刻就可以完成。
3 Og enn bar svo við, að þegar Benjamín konungur hafði lokið öllu þessu, hafði vígt son sinn aMósía til stjórnanda og konungs yfir þjóð sinni og falið honum alla umsjón ríkisins, bútnefnt presta til að ckenna fólkinu, svo að það gæti þar með heyrt og þekkt boðorð Guðs og haft í minnum deiðinn, sem það sór, sendi hann mannfjöldann burtu, og allir sneru aftur til eigin híbýla, hver og einn með fjölskyldu sinni.
3事情是这样的,在便雅悯王结束这些事,并按立他的儿子a摩赛亚为他人民的统治者和国王,把国事都交给他,也b任命祭司来c教导人民,使他们能听到并知道神的诫命,唤醒他们记起曾立的d誓约后,他解散群众,每人带着家人回自己的家去了。
Við getum til að mynda gert það sem Benjamín konungur kenndi, að hætta að halda að okkur höndum, vegna þess að við teljum hina fátæku hafa sjálfa kallað yfir sig ógæfu sína.
我们能做的一件事,诚如便雅悯王所教导的,就是不要吝于分享我们的财物,认为穷人的不幸都是他们自己造成的。
Þess vegna gerir fólkið Jeróbóam að konungi yfir 10 ættkvíslum en tvær ættkvíslir, Benjamín og Júda, hafa Rehabeam áfram sem konung.
于是人民就立了耶罗波安作10个部族的王,但便雅悯和犹大部族仍然以罗波安为王。

让我们学习 冰岛的

现在您对 冰岛的 中的 Benjamín 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 冰岛的

冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。